Джерри Хилл

За хвойной стеной


Скачать книгу

упустить такую возможность. Можешь себе представить разговоры в кафе утром в понедельник?

      – Роуз!

      – Все в порядке. Возможно, она права. Кроме того, я была бы рада знакомым лицам вокруг, – призналась Жаклин.

      – Ты уверена, что это безопасно идти с тобой? – спросила Кей. – Молнии и все такое.

      – Ох, вы обе шутницы сегодня. Но, я думаю, с вами все будет в порядке.

      Втроем они поднялись по многочисленным каменным ступенькам к дверям Первой Баптистской Церкви, Жаклин не обращала внимание на любопытные взгляды, обращенные к ним.

      – Кстати, твоя репутация может полететь ко всем чертям, – прошептала она Кей.

      – По правде говоря, я не так уж часто хожу в церковь, Джеки.

      – Нет? Почему?

      Кей пожала плечами.

      – Это длинная история.

      – Что ж, кажется, ты мне должна уже несколько длинных историй. Интересно, когда мы найдем время?

      – Кстати. Сколько ты еще пробудешь в городе? – спросила Роуз.

      – До следующей недели, наверное, но я еще точно не решила. Конечно, Мэри может устать от гостей в своем доме к тому времени. Думаю, мне стоит проверить новый мотель, о котором она мне говорила.

      – Ты всегда можешь остановиться у меня, – предложила Кей, не успев подумать.

      – Тебе не терпится стать центром сплетен этого города, да? Только представь. Давно потерянная дочь Кейсов, лесби, возвращается домой на похороны и останавливается у маленькой Кей Гарланд, чтобы, вне сомнений, совратить ее, – сказала Жаклин, шутливо вздернув брови.

      – О, пожалуйста. В юности, ты втягивала меня в кучу неприятностей, сомневаюсь, что и теперь кто-то обратит внимание.

      – Жаклин. Вот ты где.

      Жаклин подняла глаза, на приближающуюся Мэри Лоуренс. Взяв ее за руку, Жаклин показала на своих спутниц.

      – Вы знаете Кей и Роуз, неправда ли?

      – Конечно, знаю. Как поживаете, леди?

      – Хорошо, – хором ответили они.

      – Я попросила их сидеть с нами. Надеюсь, вы не возражаете, – сказала Жаклин.

      – Конечно, нет. В единении сила, – заметила Мэри.

      – Как раз об этом я и подумала.

      – Твой дядя сидит на месте для семьи. Он также будет произносить панегирик.

      Жаклин кивнула.

      – Хорошо. Он знает, что я здесь?

      – Да. Джон сказал ему. Он так удивился, что у него не нашлось слов. Ну, или Джон предпочел не повторять.

      – Тогда, может, это не так уж страшно. Я имею ввиду похороны. И моей матери нет, чтобы устроить сцену.

      Мэри взяла ее под руку и повела внутрь. Обернувшись через плечо, Жаклин жестом позвала Кей и Роуз.

      – Как все прошло?

      – Как я и ожидала. Она меня вышвырнула.

      – Почему-то я не удивляюсь этому.

      В церкви играла тихая музыка, пока люди заполняли проход. Жаклин остановилась. Гроб стоял в начале, открытый.

      – Ты не обязана подходить, – сказала Мэри.

      – Нет, я должна. Мне нужно, – несмотря ни на что, она хотела хотя бы попрощаться с ним. Ей нужно было проститься.

      – Я