иллюминаторы, окрашивали все вокруг в оранжевый цвет.
Кейн бережно опустил ее на мягкий кожаный диван, встроенный в стену.
– Не тошнит?
– Нет. Со мной действительно все в порядке.
Но прежде чем они опять начали спорить, появилась доктор Чиалини. Кейн настоял на своем присутствии под предлогом, что им может понадобиться переводчик. Кэти решила придержать язык. Если она позволит этому пещерному человеку сделать то, что ему нужно, возможно, потом он оставит ее в покое.
После осмотра и нескольких тестов врач объявила, что сотрясения у нее нет, дала дозу анальгетика от головной боли и принялась за ее ноги. Она обработала антисептиком несколько небольших порезов и заклеила их пластырем.
– Старайтесь держать ноги в чистоте, носите мягкую обувь или ходите босиком, – сказала она на превосходном английском и начала собирать свой саквояж.
Никаких проблем, подумала Кэти, обуви у нее все равно не было.
Джаред, решив задать несколько вопросов, вышел вместе с доктором на палубу. Кэти слышала их голоса, но они говорили по-итальянски, а она слишком устала, чтобы заниматься дешифровкой.
Вытянувшись на диване, она задумчиво смотрела на мерцающие на склоне береговые огни.
Следующая остановка – Капри. Место самых ужасных ее воспоминаний. И четыре дня в компании Джареда Кейна.
Она почувствовала легкое движение, когда судно отошло от причала, и глубоко вздохнула, втянув в легкие пряный запах моря.
Джаред, должно быть, скоро вернется, подумала Кэти. Если притвориться спящей, возможно, он не будет ее доставать.
Она закрыла глаза. Соленый ветерок с палубы легко коснулся ее кожи, руки и ноги стали невесомыми. Она плыла, подхваченная неодолимой усталостью, которая, казалось, только и ждала момента, чтобы навалиться на нее.
– Мне нужна одежда, – произнес Джаред Кейн, глядя на спящую Кэтрин.
Она спала как ребенок – руки под щекой, колени подтянуты к животу.
– Вы знаете, какой размер у вашей гостьи, мистер Кейн? – спросил голос на другом конце провода.
Джаред нахмурился, пытаясь оценить пропорции хрупкого стройного тела.
– Нет. Пусть возьмут с собой несколько размеров.
– Мы можем пригласить стилиста. Она со своей группой и всем необходимым прибудет на виллу завтра утром, – услужливо предложил его собеседник.
– Отлично, – бросил Джаред, не желая больше думать о ее формах и о том, какой невесомой она казалась в его руках.
– Вы собираетесь присутствовать на вечерних мероприятиях, мистер Кейн?
Мгновение он обдумывал вопрос.
– Напомните, что это за мероприятия.
Джаред ненавидел все эти пиар-сборища. Он планировал приехать сюда из Неаполя на один вечер в конце выходных, а потом улететь в Нью-Йорк. Но из-за женщины, спящей внизу, которая выглядела сейчас так, словно ничего в этом мире ее не волновало, ему предстояло застрять на Капри минимум на четыре дня. А возможно, и больше, если не будет готов ее паспорт.
– Завтра прием для инвесторов. В субботу пикник для