Эндрю Мэйн

Охотник


Скачать книгу

как будто пытается что-то вспомнить.

      – Как это называется? Парадокс наблюдателя? – Он пожимает плечами. – Я решил, что интереснее будет узнать, что вы сделаете, считая, что вы тут один.

      – Я знал, что я не один.

      – Не исключено. Но держу пари, вы думали, что за вами крадется медведь или пума.

      Тут он прав.

      – Да, это вполне мог быть зверь. Вы двигались совсем бесшумно. Военная подготовка? Кем вы были в армии?

      – Вторым номером снайпера.

      Так называют солдата, сопровождающего снайпера и помогающего определить цель.

      – Как я сам не догадался? Будь вы снайпером, то я бы уже был мертв.

      – Ладно, на этот раз вы успешно унесли ноги с поля боя.

      Я ощупываю дерево у себя за спиной и, опираясь на него, медленно встаю.

      – Вы в порядке?

      – Думаю, да. – Я отряхиваю прилипшие к одежде листья. – Как Джунипер сумела спуститься с холма, потеряв столько крови?

      Гленн тоже встает.

      – Почему вы решили, что мы нашли ее там?

      – Это ближе к дороге. Я бы предположил, что она встретила медведя в чаще леса и попыталась бежать в сторону шоссе.

      Он отрицательно качает головой.

      – Нет, она умерла здесь, именно там, где вы упали.

      – Так она бежала вверх?

      – На вас когда-нибудь нападал медведь?

      – Пять минут назад я думал, что ответ будет «да».

      – А на меня ни разу. Но мне кажется, что единственным инстинктом будет бежать куда глаза глядят.

      – Тут вы правы. Легко анализировать события, когда тебе не грозит смерть. Но все равно картина кажется нелогичной.

      Гленн складывает руки на груди и смотрит по сторонам.

      – Давайте так. Как ученый, вы можете сказать мне, что она здесь искала?

      – Понятия не имею. Ее мать говорила, что Джунипер исследовала рыб. Но очевидно их здесь нет.

      – Ближайшее озеро находится через перевал Брукмана, где месяц назад сошел оползень. Так что теперь единственный путь – двухдневный переход, половина которого идет через пастбища. – Он указывает в сторону дороги. – На другой стороне есть несколько прудов. Но отсюда туда, говорят, не добраться.

      – Любопытно. Надо будет разобраться, что именно она изучала.

      – Сообщите мне, когда выясните. Может, она искала короткий путь?

      – По-моему, она слишком умна для этого.

      Гленн ведет себя так, словно пытается не съязвить. Качая головой, он говорит:

      – Если она брала пример со своего учителя, то…

      – Не судите ее, – отвечаю я холодно. – Может, я и недотепа, но, судя по всему, она оказалась в бою куда храбрее меня.

      – Снова соглашаюсь, – произносит он серьезным тоном. – Крутая девчонка.

      – Жаль, что я плохо ее знал.

      Гленн понижает голос.

      – Бросьте, вам больше не грозит электрический стул, так что можете перестать морочить мне голову. Вы были очень хорошо знакомы, так ведь? Может быть, у вас даже бывали свидания?

      Я бы двинул ему промеж глаз, если бы он не был вооружен, а я бы не был трусом.

      В общем, меня хватает только