Людмила Николаевна Качалова

Тайны Времён


Скачать книгу

а завтра в гостях у царя морского – гласила морская аксиома, которой мореходы свято придерживались, спуская всё заработанное в один миг.

      После обоюдного понимания своих жизненных позиций обе пары сошлись. Мореходы с удовольствием слушали сказания диурдов о подвигах былых времён, принимая их, впрочем, за сказки. В ответ рассказывали о заморских странах и здешних порядках, похожих друг на друга в главном: власть над людьми принадлежала везде богатеям, полученная ими силою хитрости и коварства. Вот и сегодня, дожидаясь своего наставника, отправившегося, как он выразился, навестить края родные, Элекс заспорил с Таврохом, утверждающего, что дельфин – это рыба без жабр.

      Объяснения Элекса по поводу млекопитающих, мореход встретил с презрением. Спор разгорался, а поскольку доводы Тавроха подошли к концу раньше, то он принялся вставлять непонятые Элексу выражения, вроде – ста чертей и ржавых якорей. На вопрос, что это такое за рыба – якорь, младший и единственный матрос «Неустрашимого» принялся рисовать в воздухе руками, поскольку для наглядного примера, искомого предмета на судне не сохранилось. Объяснения были прерваны Варгеном, который материализовался в опасной близости от размахивающего руками разгорячённого морехода. Кулак, угодивший в солнечное сплетение учителю, заставил его срочно заняться восстановлением дыхания, а Тавроха отгонять рукой воображаемых демонов.

      Когда Элекс унял смех и принялся выкладывать на тряпочке деликатесы, доставленные Варгеном от сельчан, приглашая мореходов присоединяться к трапезе, учитель, воспользовавшись случаем, объявил, что подходит пора расставанья. В ответ братья недоуменно переглянулись.

      – Разве вы больше не хотите в Египет? – осведомился Брес.

      – Не в этом дело, – пояснил Варген. – Я теперь знаю дальнейший путь, и мы избавим вас от своего общества, которое может оказаться опасным.

      – Вы узнали дальнейший путь, учитель? – переспросил юноша.

      – Да, от твоего отца.

      – Как он там и как обстоят дела у наших сельчан?

      – Всё более или менее, – уклончиво ответил Варген. – А узнал я следующее: мы с тобой направляемся в ловушку, которая будет похлещи Чёрной башни.

      – Что же делать? – расстроился Элекс.

      – Не спешить, мой юный друг, – успокоил его учитель.

      – Сначала тебе следует познакомиться с давно позабытым народом, который возможно очень тебе поможет.

      – Что же это за народ?– с заинтересованностью полюбопытствовал Элекс.

      – Монги. Это очень древняя раса. Когда-то они пострадали от необдуманных действий людей и теперь нас не очень-то жалуют. Но твой отец пообещал, что для тебя они сделают исключение. Они многим обязаны ему и его далёкому предку, а поскольку память у них не пострадала, то для тебя они сделают всё.

      – Но, как же Кася? Одна, столько времени во вражеском плену?

      – Пока ты не в силах ей помочь. Там, куда мы направляемся, будут не только чары «чёрных», но и нечто пострашней. От твоей готовности