терзаться
В немой тоске неутолимых грез?
О, если это было сном, то чтo же
Зовется правдой! Что же здесь не сон?
СЕСТРА КАТЕРИНА
Прошу тебя, утихни, успокойся.
Пусть это было правдой, – но прости,
Но пощади несчастного. Подумай,
Какая участь предстоит ему.
МАДЛЕН
А мне? Застыть, увянуть в заточенье —
Не тяжело, не безнадежно? Нет?
СЕСТРА КАТЕРИНА
Его сожгут – ты будешь ли счастливей?
МАДЛЕН
Сожгут?!
СЕСТРА КАТЕРИНА
Конечно, если скажешь ты,
Что он колдун. Исхода нет другого.
Он должен быть оправдан иль сожжен.
МАДЛЕН (в отчаянье)
Все, но не смерть! Мне жизнь его дороже
Всех жизней в мире! Пусть его томят,
Пытают, мучат… но не убивают.
Мне жить нельзя ни с ним, ни без него!
СЕСТРА КАТЕРИНА
Несчастная!
МАДЛЕН
Но если промолчу я —
Луиза скажет. Та его предаст.
СЕСТРА КАТЕРИНА
Одна Луиза, верь мне, здесь бессильна.
Ее все ненавидят и клянут,
Как духа зла. Тебя же все жалеют.
Лишь захоти – и будет он спасен.
Спаси его!
МАДЛЕН
О, пусть меня пытают!
Я стисну зубы. Я теперь сильна.
Я буду лгать, я буду бесноваться,
Но имени не вырвут у меня!
СЕСТРА КАТЕРИНА
Так помни же – твоим единым словом
Убьешь его. Молчанием спасешь.
(Уходит. Из другой двери появляется Луиза.)
ЛУИЗА
О чем вы здесь так долго толковали?
МАДЛЕН
Оставь меня. Не все ль тебе равно?
ЛУИЗА
Да, все равно. Конечно… а тем боле,
Что все до слова слышала я. Тварь!
Меня ты хочешь лгуньей обесславить
И оправдать преступника? Но нет!
Луи Гофриди осужден заране
И вместе с ним ты будешь сожжена,
Иль принесешь открыто покаянье.
МАДЛЕН
О, Боже мой, пошли мне смерть скорей!
ЛУИЗА
Иль, может быть, лгала ты, уверяя,
Что страстно им любима ты была,
Была его рабыней и царицей.
Возлюбленной? Ты мне лгала, Мадлен?
Ты хвастала, выдумывая сказки
О счастье неизведанных блаженств?
Конечно, да! И как могла я верить,
Что он, принц магов, он тебя избрал —
Ничтожную, трусливую, пустую
И глупую! Ведь ты глупа, Мадлен?
Ха-ха! Ха-ха!
МАДЛЕН
Но все же не настолько,
Чтоб