Мирра Александровна Лохвицкая

Собрание сочинений в 3-х томах. Том 2


Скачать книгу

волну,

      Погружать истомленное тело в голубую, как день,

                                                                                глубину.

      И орел, пресыщенный звездами, совершая заоблачный

                                                                                     путь,

      Загляделся на кудри Родопис, на ее лебединую грудь.

      И сандалию с ножки чудесной отыскав меж прибрежных

                                                                                 камней,

      Близ Мемфиса, в сады фараона полетел он с добычей

                                                                                   своей.

      Под ветвями кокосовой пальмы раззолоченный

                                                                     высился трон,

      Где свой суд пред толпой раболепной самовластно

                                                                  вершил фараон.

      И орел над престолом владыки на минуту помедлил,

                                                                                    паря,

      И бесценную, легкую ношу уронил на колени царя…

      И царицею стала Родопис, и любима была – потому,

      Что такой обольстительной ножки не приснилось

                                                                       еще никому…

      Это было на радостном Юге в очарованном мире чудес,

      Где купается розовый лотос в синеве отраженных небес.

2

      Каждый вечер, на закате

      Солнца гневного пустыни

      Оживает и витает

      Призрак, видимый доныне.

      Призрак Южной Пирамиды,

      Дух тревожный, дух опасный,

      Вьется с вихрями пустыни

      В виде женщины прекрасной.

      Это – царственной Родопис

      Вьется призрак возмущенный,

      Не смирившейся пред смертью,

      Не простившей, не прощенной.

      Скучно женщине прекрасной,

      Полной чарами былого

      Спать в холодном саркофаге

      Из базальта голубого.

      Ведь ее души могучей,

      Жажды счастья и познанья

      Не сломили б десять жизней,

      Не пресытили б желанья.

      И душа ее мятется

      Над пустынею безгласной

      В виде женщины забытой,

      Возмущенной и прекрасной.

      Энис-эль-Джеллис

      В узорчатой башне ютился гарем

      Владыки восточной страны,

      Где пленницы жили не зная, зачем,

      Томились и ждали весны.

      Уж солнце склонялось к жемчужной волне,

      Повеяло ветром и сном.

      Неведомый рыцарь на белом коне

      Подъехал и – стал под окном.

      Он видел, как птицы, коснувшись окна,

      Кружились и прядали вниз.

      Он видел – в гареме всех краше одна,

      Рабыня Энис-эль-Джеллис.

      Уста молодые алели у ней,

      Как розы полуденных