Юрий Викторович Швец

Рок. Зыбь времени. Том 2. Морок Источника


Скачать книгу

до среднего уровня, если судить по той шкале, с коей ходили тогда галеры по морю… Вокруг кораблей, шумно галдя о чём-то, кружили чайки и альбатросы. Они садились на верхние реи и громко перекрикивались с пролетающими соплеменниками… Всё это говорило о близости какого-то берега… Но так, как они ушли уже далеко в море, любой несведущий путешественник понимал, что этим «берегом» может быть только остров или группа островов…

      – …левее! Левее! Вот так! – прослушивались команды морских номархов своим рулевым, кои держали и задавали курс всему конвою, на первой, следующей в строю всего каравана, галере.

      Номархи, в свою очередь, передавали рулевым команды старшего штурмана, коим являлся старый моряк Протос.

      – -… там, левее! – повернулся он к Ферону, – круг Болеарских островов! Его восточная часть! Их не видно, но они своими мелями и подводными скалами, тянутся до этих координат.

      Ферон кивнул Протосу и обнял стоящую рядом Оттию.

      – Ох! Как я давно не плавала к Африке! – произнесла она, глядя в глаза Ферону. – Это первое моё плавание с нашим родившимся сыном, Ферон!

      Она поглядела на ребёнка, коего держала на своих руках. В её глазах ярко светилось солнечными бликами счастье.

      Ферон заглянул в лицо своего сына и Оттии.

      – Он спит. Солнце и качка благотворно сказываются на его сне. Пусть он будет таким же мореплавателем, как твой брат Карталон Барка!

      Отттия подняла на Ферона свой взгляд.

      – Как? Ты не хочешь, чтобы твой сын подпоясывался мечом на суше?! Неужели, беспрестанный искатель приключений, опасностей Ферон, хочет, чтобы его сын не повторял его путь?! Путь стратега и Воина! Я не верю этому!.. ты же сам говорил, что твои братья, в Карфагене, не оставили последователей дела твоего Отца, Стратега Форгона?! Не хочешь этого?! – Оттия, с хитрецой прищурив глаза, смотрела на Ферона.

      – Нет. Не… хочу. Раньше хотел. Теперь нет. Хватит с нас воинов. Когда пребудет Карталон, попрошу нашептать в ухо нашему сыну заклинание на путешествия. – Улыбнулся в конце своего ответа Ферон.

      Но сам… в это время, огляделся по сторонам, будто проверяя всё ли спокойно вокруг конвоя. Оттия заметила это.

      – Мы ждём кого-то? Кто-то нас должен догнать… или, наоборот, преследовать? – спросила она.

      – Нет. – Ферон произнёс это отрицание, как-то не твёрдо и… спокойствие Оттии, сошло на нет.

      Она огляделась сама и взглянула в глаза Стратега конвоя.

      – Когда «это» должно произойти? – уже твёрдо спросила она, не сводя с него глаз.

      Ферон, постарался перевести разговор в иную сторону.

      – Да я… просто оглядывал море, Оттия! Всё ли спокойно… Всё хорошо… Вон посмотри, как резвятся чайки и альбатросы!

      Оттия снова огляделась по сторонам конвоя.

      – Нет… твой взгляд не таков… он не на чаек смотрел. Ты это делал с военным… совершенно незнакомым мне прищуром. В этом взгляде я рассмотрела ожидание… Ожидание чего-то или кого-то… Не лги