Фрэнсис Скотт Фицджеральд

Все романы в одном томе


Скачать книгу

и уверен в успехе.

      Райдер. По-моему, этот танец за мной, Розалинда.

      Розалинда. Как приятно, что вы меня узнали, Досон. Значит, я не слишком накрашена. Познакомьтесь: мистер Райдер – мистер Гиллеспи.

      Они пожимают друг другу руки, и Гиллеспи уходит, погрузившись в бездну уныния.

      Райдер. Что и говорить, ваш вечер – большая удача.

      Розалинда. Да, кажется… Не берусь об этом судить. Я устала… Посидим немного, вы не против?

      Райдер. Против? Да я в восторге. Вы же знаете, я ненавижу торопиться и торопить других. Лучше видеться с девушкой вчера, сегодня, завтра.

      Розалинда. Досон!

      Досон. Что?

      Розалинда. Интересно, вы понимаете, что влюблены в меня?

      Райдер (поражен). О, вы замечательная девушка.

      Розалинда. А то ведь со мной, знаете ли, сладить трудно. Тот, кто на мне женится, не будет знать ни минуты покоя. Я скверная, очень скверная.

      Райдер. Ну, этого я бы не сказал.

      Розалинда. Правда, правда – особенно по отношению к самым близким людям. (Встает.) Пошли. Я передумала, хочу танцевать. Мама там, наверное, уже голову потеряла.

      Уходят. Входят Алек и Сесилия.

      Сесилия. Вот уж повезло – в перерыве между танцами оказаться с родным братом.

      Алек (мрачно). Пожалуйста, могу уйти.

      Сесилия. Ни в коем случае. С кем же мне тогда начинать следующий танец? (Вздыхает.) С тех пор как уехали французские офицеры, балы уже стали не те.

      Алек (хмурясь). Я не хочу, чтобы Эмори влюбился в Розалинду.

      Сесилия. Да? А мне казалось, что ты именно этого хочешь.

      Алек. Я и хотел, но как посмотрел на этих девиц, что-то засомневался. Эмори мне очень дорог. Он уязвимая натура, и я вовсе не хочу, чтобы сердце у него оказалось разбитым из-за девушки, которой он безразличен.

      Сесилия. Он очень красивый.

      Алек (все еще хмурясь). Замуж она за него не выйдет, но разбить человеку сердце можно и без этого.

      Сесилия. Чем она их привораживает? Хорошо бы узнать секрет.

      Алек. Ах ты, хладнокровный котенок. Счастье еще, что у тебя нос курносый, а то никому бы спасения не было.

      Входит Миссис Коннедж.

      Миссис Коннедж. Господи, да где же Розалинда?

      Алек (в тоне милой шутки). Да уж, ты знала, у кого спросить. С кем же ей быть, как не с нами!

      Миссис Коннедж. Отец созвал восемь холостых миллионеров, специально чтобы представить ей.

      Алек. Ты их построй по ранжиру и шагом марш по всему дому.

      Миссис Коннедж. Я не шучу – с нее станется в вечер первого бала удрать с каким-нибудь футболистом в кафе «Кокос». Ты пойди влево, а я…

      Алек (непочтительно). А может, тебе лучше послать дворецкого поискать в погребе?

      Миссис Коннедж (на полном серьезе). Неужели ты думаешь, что она там?

      Сесилия. Да он шутит, мама.

      Алек. Мама уже представила себе, как она пьет пиво прямо из бочки с каким-нибудь чемпионом.

      Миссис Коннедж. Пойдемте же, пойдемте ее искать.

      Уходят. Входят