Елена Арсеньева

На все четыре стороны


Скачать книгу

но я не могла понять, какой это акцент.

      – Ничего, – прошептала я в ответ. – Я лягу на полу, там дышать легче. Я люблю спать на полу.

      И я снова бросила на пол свой пыльник, который заменял мне матрас и одеяло.

      Глядя, как я устраиваюсь, женщина стащила свою безрукавку, легла на нары и накрылась ею. Потом чуть приподнялась на локте и шепнула мне:

      – Дзенкуе бардзо!

      Так она полька… Я мигом вспомнила, как еще девочкой гостила в имении у моих дальних-предальних родственников с материнской стороны, поляков. Не кровных родственников, а свойственников. Вспомнила те несколько польских слов, которые врезались мне в память, и прошептала в ответ:

      – Не ма за цо!

      Это означает – «не за что».

      Ох, как она встрепенулась! Даже на нарах подскочила!

      – Чи пани польска? Чи пани муво по-польску?!

      – Нет, – ответила я чистую правду, – я не полька, и я понимаю по-польски только несколько слов.

      Она тяжело-тяжело вздохнула:

      – Бардзо шкода!

      – Бардзо шкода, – повторила я, потому что мне и в самом деле было очень жаль, что я не знаю ее языка. Мне было жаль эту залетную шелковистую пташку, хотелось хоть чем-то ее утешить…

      Она уронила голову на локоть, который ей, как и всем нам в камере, был вместо подушки.

      Я видела, как блестят ее глаза в темноте, и вдруг шепнула:

      – Меня зовут Зоя Колчинская. А вас?

      Почему-то я думала, что она отмолчится, однако она ответила так охотно, словно только и ждала моего вопроса:

      – Малгожата Потоцкая. Маргарита по-вашему.

      – За что вы здесь? Почему вы так одеты?

      – Так с постели ж взяли, пся крев! – вздохнула она. – Пришли о пулноцы, вынули из постели. А за что… Вот уж верно: не ма за цо! За то, что дурой была доверчивой.

      – Кто вы? Ваш муж офицер?

      – Так не! – хмыкнула она. – Я незамужняя, я акторка. Ехала сюда из Петербурга с кавалером, да беда – убили его в пути какие-то бандиты, не то красные, не то зеленые, але даже и синие, один Езус ведает. Меня военные подобрали, привезли сюда. Ходили ко мне, давали деньги да продукты. А как подступили коммуняки, прибег до мене едэн пулковник – он давно уже за мной ухаживал, да я на него не глядела! – и говорит: у меня драгоценности покойной жены есть, все тебе отдам, только поезжай со мной! Я согласилась, а что делать: хоть не мил он мне, да шибко не хотела у тех красных лайдаков, бездельников, оставаться. Ну, он мне отдал узелок с камнями да еще дал злот перьценэк. Приеду, говорит, через час, вещи собери. А какие у меня вещи? От всего гардероба каких-то дзесенць платьев и осталось. Ну, увязала их, сижу, жду… Да так и не дождалась никого! Лучше б одна ушла. День – не пришел, два – не пришел. Неужели убили моего пулковника, думаю? Платья снова в шкаф повесила, надо жить дальше. Думаю, когда край придет, стану камни по одному продавать, как– нибудь продержусь. А коли объявится пулковник, верну ему, что останется, да повинюсь. Эти дни, что красные вошли в город, я тихо жила, носа никуда не высовывала,