полусотни аквариумных рыбешек – его мозг сдал сбой и переключился на рыб промысловых пород, которых загоняют в сети траулеры и аэропланы. Когда теоретических бисквитов набралось пять штук, Боб сказал:
– Хватит! Надо отовариться.
Они зашли в ближайшую кулинарию, и Серж, как истинный джентльмен, отоварил проигранную партию тортов.
– Для бригады берете? – поинтересовалась проницательная продавщица, – Праздник, тепло.
– На свадьбу, – съехидничал Серж.
– А кто жених? – не унималась продавщица.
– Он, – Серж указал на Боба.
– Счастливый, – воскликнула продавщица. – А кто невеста?
– Он, – Боб указал на Сержа.
Продавщица от изумления прикрыла рот ладонью. Потом быстро перевязала торты голубой тесемкой, поставила их на прилавок и вышла в подсобное помещение, шепча как заклинание непонятную фразу:
– Разноцветные. Вот они какие.
По дороге к аквариуму Серж продолжал выдвигать рыбные гипотезы, не оговоренные штрафными санкциями. На все попытки выяснить истину Боб отвечал однозначно:
– Придешь – увидишь!
– Неужели пираньи! – не успокаивался Серж.
– Страшнее, – ответил Боб.
Стекла тридцатилитрового бассейна были расписаны витиеватыми дорожками улиток. На дне среди зеленого мха на мелких камушках, цветом коричневого итальянского ботинка с двумя усами-иглами, лежал рачок.
– Это мое пополнение, – с гордостью произнес Боб.
Он опустил руку в воду, и за спинку вытащил нового обитателя аквариума. Рачок на воздухе щелкнул. Мелкие брызги окропили лица зрителей.
– Вот, как хвостом бьет – признак здоровья, – сказал довольный Боб.
Серж не разделял ответной радости. Он утерял все признаки здоровья, и не мог составить конкуренцию здоровому рачку. Потеря речи, бледность, частое моргание, потливость, слабость в конечностях – проявляли симптомы неизвестной болезни. Серж опустился в кресло. Кризис быстро миновал. Первым возвратился дар речи. Еле шевелящиеся губы прошептали:
– Это не рыба.
– А кто утверждал, что это рыба? – невозмутимо вымолвил Боб. – Я показал новое пополнение. Его мне подарил сосед, который уехал на историческую родину. Раков у них там – во! – Боб правой рукой, в которой держал членистоногое, провел себе по горлу, жестом выражая уровень ракового изобилия за бугром. – Кажется, станция называется Дно.
Рачок с плеском упал в аквариум, а друзья отправились на кухню.
Пять тортов украшали стол. Серж набрался самообладания, чтобы не разрыдаться над бисквитным изобилием, не принадлежащим ему, но чувство достоинства не дало упасть ниц. Голос реванша воскрес над мелочной обидой. Серж изрек:
– Спорим, что ты не съешь это все сразу!
– Я не собираюсь есть все сразу, – ответил Боб, – день длинный.
Серж изменил тактику:
– Спорим на два торта, что ты не съешь все за один час.
Бобу понравилось условие.