Пер Валё

Розанна. Швед, который исчез. Человек на балконе. Рейс на эшафот


Скачать книгу

Где вы жили, когда нанялись на финское судно?

      Э.: У одного приятеля в Гётеборге.

      Б.: Долго?

      Э.: Пару дней. Максимум неделю.

      Б.: А до этого?

      Э.: У мамы.

      Б.: Вы работали в то время?

      Э.: Нет, я был болен.

      Б.: Что с вами было?

      Э.: Просто был болен. Вялость, температура.

      Б.: Где вы работали до того, как заболели?

      Э.: На одном судне.

      Б.: Как оно называлось?

      Э.: «Диана».

      Б.: В чем заключались ваши обязанности на борту «Дианы»?

      Э.: Я был там кочегаром.

      Б.: Вы долго работали на «Диане»?

      Э.: Все лето.

      Б.: С…

      Э.: С первого июля до середины сентября. Этот пароход плавает только летом. С глупыми туристами. Скучища. Я бы оттуда сбежал, но приятель хотел остаться, да и деньги нам были нужны.

      После этой тирады Эриксcон еще больше откинулся на стуле, очевидно до смерти измученный.

      Б.: А кто он такой, ваш приятель? Что он делал на «Диане»?

      Э.: Тоже был кочегаром. Нас было трое в машинном отделении: приятель, я и механик.

      Б.: Вы были знакомы с другими членами команды?

      Эриксcон подался вперед и смял сигарету в пепельнице.

      Э.: Послушайте, что это за перекрестный допрос? – небрежно обронил он и снова откинулся. – Я ничего не сделал. Человек находит приличное место, все в полном порядке, как вдруг приходит пара легавых…

      Б.: Будете отвечать только на мои вопросы. Вы были знакомы с другими членами экипажа?

      Э.: Сначала нет. Я знал только своего приятеля. Но потом кое с кем познакомился. Был там один парень что надо, работал на верхней палубе.

      Б.: А с какими-нибудь девушками во время рейса вы знакомились?

      Э.: Там была только одна, которая годилась для этого дела, но она спала с поваром. Все остальные были старухи.

      Б.: А среди пассажиров?

      Э.: Их мы не видели. Я вообще ни одной женщины там не видел.

      Б.: В машинном отделении вас было трое. Вы работали посменно?

      Э.: Да.

      Б.: Не припоминаете, на пароходе летом происходило что-нибудь необычное?

      Э.: Нет, а что там могло произойти?

      Б.: Может быть, один из рейсов был не таким, как все? Возможно, у вас в машинном отделении были какие-то неполадки?

      Э.: Ну да, правда. Лопнул паропровод. Пришлось причалить в Сёдерчёпинге и ремонтировать. Это заняло чертовски много времени. Но я не виноват.

      Б.: Вы можете вспомнить, когда это случилось?

      Э.: Если не ошибаюсь, где-то за Стегеборгом.

      Б.: Я имею в виду, в какой день.

      Э.: Бог его знает. Послушайте, что вам, собственно, нужно? Что это за болтовня? Может, вы считаете, я виноват в том, что у нас произошла авария? Ну так в тот день я не работал, лежал себе в постели и спал.

      Б.: Но когда отправлялись из Сёдерчёпинга, вы ведь уже заступили на вахту, так?

      Э.: Ну да, и до этого тоже. Нам пришлось пахать, как волам, всем троим, чтобы эта старая посудина могла плыть дальше. Мы всю ночь