Марк Хелприн

Париж в настоящем времени


Скачать книгу

прибавил Жюль, – ко мне никто не обращался.

      – Конечно не обращался. Никто о тебе слыхом не слыхивал. Тебе же всегда было плевать на репутацию. Но я рассказал о тебе, и этот самый Джек теперь считает, что ты один из величайших композиторов Европы.

      – Какая нелепица.

      – Этого он не знает, зато именно он принесет мелодию – всего девятнадцать секунд, но «яркую и гениальную», как он выразился, – председателю правления.

      – А кто он?

      – Ты не поверишь, услышав его фамилию. Она польская, и он ее сократил.

      – Еврей, небось?

      – Конечно, и председатель чуть ли не крупнейшей в мире страховой компании, пятидесяти пяти лет от роду. Если ему понравится то, что ты ему предложишь…

      – И как его зовут-то? Это что, секрет?

      Франсуа захохотал. Он закатил глаза к потолку, потом посмотрел на Жюля и признался:

      – Его зовут… – честное слово – его зовут Рич Панда.

      – Да ладно!

      – А вот так. Фамилия была Пандалевский, или что-то вроде. Чокнутые родители сделали из нее Панду и назвали сынка Ричардом. Рич Панда – Богатенький Панда. Спорим, у них куча деловых связей с Китаем. Не обязательно понимать этих людей – они же американцы, – но это к делу не относится.

      – Хорошо, и сколько же этот Богатенький Панда платит за джингл?

      – Вот именно. Этот Джек Как-его-там пил много шампанского из Калифорнии, и я наблюдал, как он прежде полбутылки виски заглотил. Так вот, Джек проболтался мне сколько. Не думаю, что он помнит об этом, но зато я знаю, какую сумму они готовы выложить, если им понравится. Все уже решено. Предположим, они будут довольны тем, что ты им дашь, и тогда они тебя озолотят.

      – Вообще-то, я понял, но еще не решил, возьмусь ли за это. Но если возьмусь – ты получишь процент, комиссионные, так сказать.

      – Согласен. Заплати за ужин.

      – Я и так собирался.

      – И за десять следующих.

      – Это точно десять процентов от гонорара? – поинтересовался Жюль слегка нервно, засовывая кредитку в бумажник и пытаясь разобрать сумму на чеке, который официант почти незаметно оставил на столе. Уж Франсуа свою выгоду не упустит.

      – Не думаю, – ответил он.

      – Больше?

      – Нет.

      – Так сколько они готовы выложить?

      – Держись-ка ты лучше за стол. Миллион евро.

      Жюль пригвоздил ручку к чеку. Будь это карандаш, кончик бы сломался непременно.

      – Если это шутка, – сказал он чисто машинально, поскольку точно знал, что Франсуа никогда не шутит такими вещами, – то очень жестокая.

      – Это не шутка. Хочешь, я ему позвоню? Можешь встретиться с ним. Он в «Георге Пятом». И думает, что ты – Моцарт.

      – Как ты это делаешь? Ты как фокусник, выпускающий птицу из пустой руки.

      – А ты знаешь, как они это делают, Жюль?

      – Нет.

      – Они обезвоживают птиц, так что те становятся почти совсем плоскими, и засовывают их в рукава. Это жестоко, но птицы не улетают, потому что знают, что фокусник даст им то, чего они хотят больше всего на свете, – воду. И он всегда дает.

      – Но