Симона Элкелес

Беги от любви


Скачать книгу

– черный и золотой? – предлагает Дерек.

      Увидеть противников в наших цветах было бы офигенно круто.

      – А как мы до их джемперов доберемся? – спрашиваю я.

      Дерек в своей развязной манере и с самоуверенностью размером с Техас говорит, широко улыбаясь:

      – Доверься мне. Если понадобится, я могу проникнуть даже в тюрьму строгого режима.

      – Лучше давайте что-то попроще придумаем, – отвечаю я. И тут мне в голову приходит идея. – Может, краской из баллончика написать на их поле слово «повстанцы»?

      Мы переглядываемся. Дерек много чего умеет делать. У Трея – мозги. Джет, чтобы развлечься, готов на все. А я? Я не боюсь испачкать руки, и, хотя в рисовании я не силен, с краской дело иметь приходилось.

      – Я в деле, – говорит Джет.

      – Я тоже. – Дерек встает. Я вижу, что колесики завертелись. – Горю от нетерпения. Будет эпично.

      Все смотрят на Трея, а он пишет сообщения.

      – Трей, убери ты уже этот чертов телефон, – говорит Джет, пытаясь выхватить у него мобильник.

      Я кидаю в Трея подушкой:

      – Давай же. Соглашайся.

      Трей поглощен своими мыслями. Не знаю, слышал он вообще хоть слово из нашего плана.

      – Ага, ребят, – подняв глаза, говорит он. – Что бы вы там ни придумали, это круто.

      Но тут появляется миссис Уэнтуорт, бабушка Дерека. Она недавно переехала из Техаса, чтобы быть поближе к внуку, потому что его мама умерла, а отец на военной службе. Бабушка стоит внизу лестницы, ведущей в подвал, на голове у нее невероятных размеров красная шляпа.

      Джет бросается к ней, широко раскинув руки.

      – Бабушка Уэнтуорт! – кричит он, радостно сгребая ее в объятия.

      Миссис Уэнтуорт вежливо похлопывает Джета по спине.

      – Джейкоб, дорогой, – говорит она, называя Джета настоящим именем, а не образованным от его первой буквы прозвищем, как все остальные. – Пожалуйста, не зови меня бабушкой. Лучше просто миссис Уэнтуорт.

      Джет хохочет:

      – Вы уверены? Миссис Уэнтуорт звучит слишком… официально.

      – Джейкоб, речь идет о хороших манерах. Слышал о них? – Пожилая дама откашливается и поправляет шляпу, которая из-за объятий Джета слегка съехала набок.

      Когда взгляд бабушки падает на меня, я говорю:

      – Спасибо за угощение, миссис Уэнтуорт.

      Она улыбается:

      – Пожалуйста, Виктор. – Заметив на полу одинокий кусок хлеба, миссис Уэнтуорт удивленно поднимает бровь. – А что это вы, мерзавцы, сегодня задумали? Завтра в школу, знаете ли.

      Дерек поднимает ладонь:

      – Тебе, бабуль, лучше не знать, чем мы заняты. Это наши мужские дела.

      – Ну, ребятки, веселитесь… но не очень, – добавляет она, грозя пальцем всем сразу. – И не делайте ничего противозаконного, слышите?

      Она уходит, но перед этим Джет объявляет ее знойной бабушкой, которой достоин только такой же юнец, как он сам. Ей уже под восемьдесят, и мы все смеемся. Вообще-то я точно не знаю, шутит Джет или нет. Этому парню нарушение общественных норм всегда сходит с рук. Вообще моим друзьям