Скорее всего. Так что с лошадьми?
– Бруно, – сказала Джулия. – Займешься?
Бруно с явным облегчением направился в ближайший денник. Оттуда почти сразу донеслись успокаивающе-обыденные звуки конюшни: фыркнула лошадь, переступая копытами, упало на землю переброшенное через дверцу седло, что-то железное ударилось о дерево.
Сам мистер Харкнесс нырнул в соседний денник так неожиданно, что там раздался топот копыт.
– Спокойно, девочка, – успокаивал он серую лошадку, прерывая свои слова всхлипами. – Стой спокойно.
– Как ужасно, – вздохнула Джулия. – Что же делать?
– Ничего, – ответила Карлотта.
– Может, принести ему выпить? – спросил Рики. – Бренди или еще что-нибудь?
– Он, должно быть, не пьет – страшится геенны огненной, – предположила Джулия. – А если выпьет, вдруг его совсем развезет?
– Наверное, стоит попытаться. – Зайдя в дом с черного хода, Рики пошел на голос Джаспера и обнаружил его у телефона в кабинете, где мистер Харкнесс, очевидно, вел бухгалтерию.
– Да, благодарю вас. Сразу, как только сможете, пожалуйста. – Джаспер положил трубку. – Что теперь делать? Как он?
– Бормочет, будто не в себе. Но сейчас в конюшне, занялся лошадьми. Дамы решили предложить ему глоток чего-нибудь крепкого.
– Вряд ли мы что-нибудь найдем.
– Поищем?
– Не знаю. А надо ли? Вдруг он совсем от этого голову потеряет?
– Да, мы тоже подумали, что такое может случиться, – кивнул Рики.
Джаспер оглядел комнату и направился к маленькому угловому буфету. Чуть поколебавшись, он открыл дверцу и тут же наткнулся на листок бумаги с нарисованным на нем красными чернилами черепом с костями. Рисунок сопровождала следующая надпись:
Все это было прикреплено к бутылке виски.
– И что нам теперь делать?
– Понятия не имею. Но я знаю, что делать мне, – мрачно усмехнулся Джаспер. Он открутил крышечку и приложился к бутылке. – Как раз то, что нужно, – выдохнул он и предложил бутылку Рики.
– Нет, спасибо. И так мутит.
– Кто как реагирует, – ответил Джаспер, вытирая рот и ставя бутылку обратно в буфет. – Врач едет. Ветеринар тоже. – Он показал список номеров на листке над телефоном. – И карета «Скорой помощи». И каждый из них сказал, что ее нельзя трогать.
– Понятно.
– Ветеринар имел в виду лошадь, конечно.
– Разумеется.
– Боже мой. Как это ужасно!
– Ужасно.
– Пойдем к остальным?
– Да.
Они вернулись в конюшню. Бруно и мистер Харкнесс все еще были в денниках, откуда слышалось лошадиное чавканье и фырканье.
Джаспер обнял жену за плечи.
– Ты как?
– Ничего. Ты выпил.
– Хочешь?
– Нет.
– Где Бруно?
Джулия кивнула в сторону денников.
– Идите-ка сюда, – сказала она и подвела Джаспера и Рики к автомобилю.
На