Роберт Джексон Беннетт

Город чудес


Скачать книгу

намереваясь перехватить незнакомца, поймать до того, как тот успеет пустить в ход новый трюк. «Он всего один… Или, может, их двое».

      Он резко поворачивает за угол. Потом его руку с пистолетом – правую руку – пронзает жуткая боль.

      Кхадсе вскрикивает и пытается удержать пистолет, но тот падает на пол. Правая рука становится странно тяжелой, и лишь через секунду он понимает: из тыльной стороны торчит десятидюймовый нож, чье лезвие рассекло много сухожилий.

      Он выдирает нож левой рукой, рыча от боли. Оружие знакомое: черное лезвие, изукрашенная рукоять, словно какая-то королевская реликвия.

      Кхадсе узнает нож.

      – Харквальдссон! – он выплевывает это имя в ярости.

      Из теней выходит человек, одетый в черное. Стягивает маску, обнажая лицо, которого Кхадсе не видел много лет, – мрачную физиономию дрейлинга с одним тусклым и мертвым глазом.

      – Да уж, время тебя пощадило, – шипит Кхадсе, сжимая кровоточащую руку. – Я-то надеялся, что миру хватило здравомыслия отправить твою гнилую дрейлингскую шкуру в небытие. – Он наклоняется, чтобы поднять с пола пистолет.

      – Нет, – говорит Сигруд. Поднимает правую руку, в которой держит пистолет. – И брось нож.

      Кхадсе, все еще рыча от гнева и боли, подчиняется.

      – Живым берешь? Сдашь меня полиции за убийство грязной суки Комайд? В этом все дело?

      Лицо Сигруда бесстрастное, равнодушное. Кхадсе всегда ненавидел эту его особенность, когда они оба работали на министерство.

      Дрейлинг бросает к ногам Кхадсе наручники.

      – Надень.

      – Иди на хрен.

      Сигруд вздыхает с видом скучающей вежливости, словно ждет, когда его партнер по картам сделает ход.

      – Ладно, – бормочет Кхадсе. Приседает и со стоном защелкивает наручники на кровоточащих руках.

      – Иди, – говорит Сигруд. – К лестнице. И я тебя знаю, Кхадсе. Дернешься – выстрелю.

      – Да, но не убьешь, – парирует Кхадсе, свирепо смеясь. – Если бы ты хотел моей смерти, уже бы это сделал.

      Сигруд не отвечает.

      – Твои разговорные навыки, – замечает Кхадсе, поворачиваясь к лестнице, – не улучшились.

      Шпион идет к лестнице, быстро соображая. Он бросает взгляд через плечо на Сигруда, который приостанавливается, чтобы подобрать свой нож, но по-прежнему целится из пистолета в спину Кхадсе.

      – Ты же здесь на самом деле не от министерства, верно, Харквальдссон? – спрашивает Кхадсе.

      Сигруд хранит молчание.

      – Будь оно так, – продолжает Кхадсе, – тебя сопровождала бы команда. Целая армия. Но все не так, верно? Ты один-одинешенек.

      Снова тишина.

      – И ты хочешь увести меня отсюда, – продолжает Кхадсе, – в какое-то второстепенное место, потому что знаешь наверняка: остальная моя команда придет сюда, чтобы меня искать.

      И опять молчание. Кхадсе окидывает взглядом пространство впереди: беспокойные тени, неровные ступеньки, бетонные колонны.

      – Твои навыки все еще на высшем уровне, Харквальдссон? – спрашивает Кхадсе. –