ты переходишь все границы, – младший Сабер тоже поднялся со своего места и попытался усадить мужчину на место, но его грубо оттолкнули.
– Я не собираюсь молчать, пока эти не прекратят мнить себя хозяевами здесь! – рявкнул тот.
Тут с места поднялась золотоволосая демонесса, озлобленно сверкнув пылающими ненавистью фиалковыми глазами. Опершись ладонями о стол, она не менее громко рявкнула в ответ:
– Мы имеем такое же право жить и находиться здесь после заключенного перемирия! Мы такие же жители земель Меннескер, как и вы!
– Герда, сядь на место и не провоцируй его, – холодно бросил все еще держащий себя в руках Арберт.
За столом поднялся самый настоящий гвалт. То и дело до слуха принцессы доносились далеко не лестные выкрики в сторону как демонов, так и людей. При всем том, что первые были в меньшинстве. Спокойствие сохраняли лишь послы королевы Эшстеп, которые со снисхождением во взглядах следили за перепалкой.
Король поднялся со своего места и громко рявкнул:
– Прекратить немедленно!
Шум тут же стих, спорщики вернулись на свои места, опустив взгляд или отвернувшись. Только старший Сабер еще стоял на ногах, упорно отталкивая пытающегося успокоить его сына. Надо признать, герой войны был чудовищно твердолобым. Оппонентом ему все еще выступала золотоволосая Герда, тоже немало разозленная.
– Сказали бы «спасибо» за то, что вас еще не отослали в изгнание, к остальным вашим собратьям! – прорычал старший Сабер, вновь ударив кулаком по столу.
В один миг за спиной Герды в магической вспышке появилась пара темных, отливающих золотом крыльев, и демонесса бросилась на мужчину. Аби зажмурилась, ощутив сильный поток воздуха, который едва ли не сшиб ее со стула.
Сметя на своем пути Герду, король пролетел еще пару метров и, повалив ту на пол, глухо прорычал:
– Я велел прекратить!
За спиной демона угрожающе вздымались огромные черные крылья, увенчанные изогнутыми когтями, а холодные голубые глаза сверкали льдистым огнем. Демонесса медленно кивнула, отползла в сторону и поджала крыло, за которое ее схватил король.
Аби услышала перешептывания и обомлевшие вздохи. Обернувшись, девушка замерла: на столе, уронив голову, полулежал экс-генерал, судорожно хватающийся за грудь.
– Врачевателя! Быстро! – крикнул Грим, склонившись над отцом. – У него приступ!
И, пожалуй, впервые на секунду в холодных глазах промелькнуло беспокойство, после чего он вновь вернул себе самообладание. Вскоре в библиотеку ворвался придворный целитель в коричневом подпоясанном балахоне и стал крутиться над неподвижно лежащим человеком.
Девушка с содроганием смотрела на то, как бывшего генерала уносят из залы под недовольное ворчание целителя и вздохи присутствующих. Аби украдкой глянула на мать, которая продолжала сидеть на месте, постукивая ногтями по столу. Странно, что она первой не вмешалась