Василий Боярков

Легенда о капитане Бероевой


Скачать книгу

этом совещание закончилось, и все направились в столовую, так как уже пришло время ужина.

      Глава III. Прогулка

      Помещение, предназначенное для приема пищи, как и все в этой станции, было небольшим, имеющим размеры три с половиной на пять метров. Там было установлено четыре продолговатых стола, за которыми, за один зараз, могло поместиться только шесть человек. Двенадцать человек обслуги уже заняли два предмета столовой мебели. Ученым было накрыто отдельно, из расчета – на четыре персоны. Самый же ближний ко входу стол содержал на себе всего три подноса, предназначенных для трех едоков. Именно за ним и пришлось разместиться оперативным сотрудникам. Там уже находился один ремонтный рабочий, отвечающий за исправность генератора и всех отопительных сооружений. Повар и два его помощника питались отдельно, когда убирали за основным составом «Зимовки».

      Сев за стол, Оксана сразу же решила познакомиться с сидящим рядом специалистом. Иван Картонкин являлся техником-инженером тридцатитрехлетнего возраста. Средний рост его вполне доходил до ста шестидесяти семи сантиметров. Фигура не отличалась «атлетичностью», но и не была лишена физической силы. Физиономия была овальной, чуть с расширенными скулами. Уставшие темно-зеленые глаза выражали спокойствие и умиротворенность. Взгляд не был лишен рассудительности. Прямой нос заканчивался густыми усами, под которыми скрывались припухлые широкие губы. С головы, закрывая уши, спускались волнистые, давно не мытые, черные волосы. Одет он был в специальную одежду «Газпрома».

      Бероева, не забывая пережевывать пищу, пустилась в детальные рассуждения, пытаясь разговорить этого не совсем веселого члена арктической экспедиции:

      – Скажи, Иван, ты, наверное, в курсе, что у вас тут погибли трое сотрудников?

      – Конечно, – с явной неохотой, отозвался ей собеседник, – сам помогал последнего заносить. Нашли его примерно в километре отсюда. Пришлось тащить его груженным на санки. Хорошо еще был мороженный и не вонял, а то бы точно, от такого его вида, «вывернуло» наружу. Но могу Вам с полной уверенностью заявить, что зрелище и так было ужасным.

      – Охотно с тобой соглашусь, – бесцеремонно продолжала допытываться красивая девушка, – сама только-что видела его труп. Но меня сейчас интересует нечто другое.

      – Что именно? – недоверчиво вопрошал инженерный работник.

      – Вот, ты говоришь, что был в месте обнаружения мертвого тела, – попыталась сотрудница МУРа выяснить, как можно больше деталей, – а видел ли ты там какие-нибудь следы?

      – Нет, не было ничего, – немного подумал, напрягая мозги, техник Картонкин, – здесь открытая местность – постоянно дует, хоть и небольшой, но все-таки ветер. За десять минут он полностью сравняет любую поверхность.

      – Да, Джонни, это значительно усложнит наше дело, – обратилась она уже к своему американскому другу, – без следов и участия остальных членов экспедиции дознаться до истины будет довольно непросто.

      – Соглашусь