С. Дж. Тюдор

Похищение Энни Торн


Скачать книгу

Бет. Сегодня на ней были футболка с «Нирваной», рваные джинсы и скейтерские кроссовки. Она уселась на край моего стола.

      – Слышала, прошлым вечером кто-то бросил тебе в окно кирпич?

      – Новости в Арнхилле распространяются быстро.

      – Да, но никогда не выходят за его пределы.

      Я хохотнул:

      – Кто тебе сказал?

      – Кузина одной из ассистенток работает на полставки вместе с женщиной, чей брат работает в полиции.

      – Ух ты! Источник явно получше, чем «Си-Эн-Эн».

      – И поточнее.

      Она приподняла бровь, ожидая, по-видимому, подтверждения либо опровержения с моей стороны.

      Я пожал плечами:

      – Судя по всему, кому-то не понравились мои планы уроков.

      – Думаешь, это был один из учеников?

      – Вероятнее всего.

      – У тебя есть главный подозреваемый?

      – Вроде того. – Мгновение я колебался, но затем все же сказал: – Джереми Хёрст.

      – А-а.

      – Похоже, ты не удивлена.

      – Насчет святого Иеремии-то? Нет. Я слышала о вашей стычке.

      – У тебя и правда хороший слух. Если когда-нибудь услышишь выигрышные номера в лотерее…

      Она ухмыльнулась:

      – Так бы я тебе их и сказала.

      – Ну так что ты хотела узнать по поводу…

      В приоткрытую дверь постучали. Мы оба посмотрели в ее сторону. В класс заглянула слегка полноватая девчонка с мелированными волосами и слишком ярким для школы макияжем.

      – Это класс мистера Андерсона?

      – Нет, его класс следующий, – ответила Бет.

      – Ясно, – фыркнула девчонка сердито и помчалась дальше.

      – Не за что! – крикнула Бет ей вслед и опять взглянула на меня: – Почему бы нам не продолжить этот разговор за пределами класса? Мне кажется, сейчас как раз время пообедать.

      – Столовая?

      – К черту столовую. Я подумала о чем-то вроде паба.

      От потертых столов и скамеек не осталось и следа. Способный вызвать мигрень разноцветный ковер сменили сверкающие половицы. На подоконниках стояли со вкусом подобранные лампы, а в баре можно было заказать различные сорта хороших вин и бурбонов, компанию которым составляло восхитительное меню в стиле гастропаб.

      Размечтался.

      В реальности «Лис» не изменился ни на йоту с тех пор, когда я был в нем в последний раз двадцать пять лет назад. Тот же старый музыкальный автомат в углу. Сомневаюсь, чтобы в нем хотя бы новые композиции появились. Даже некоторые клиенты выглядели так, словно они не только не изменились, но и даже не пересели с конца прошлого века за другой столик.

      – Знаю, – сказала Бет, заметив, как я осматриваю паб. – Я хочу показать тебе только самые лучшие места.

      – По правде говоря, я думал о том, что ты, вероятно, до сих пор можешь учуять запах моей блевотины в туалете.

      – Как мило. Я совсем забыла, что ты здесь вырос. Ну, не в том смысле, что прямо здесь.

      – Ну, я не был бы так категоричен.

      – Значит, это было твое любимое заведение?

      – Вроде того. По закону я еще не был достаточно взрослым для того, чтобы пить. Но неформально…