Дон Нигро

Колдунья


Скачать книгу

Возвращайся в свою комнату, Маргарет.

      МАРГАРЕТ. Это она? Это она, да?

      ФЭЙ. Она меня узнает. Как трогательно.

      МАРГАРЕТ. Эта сука! Сука вернулась. Колдунья. Дьяволица из ада. Вампирша, воскресшая из мертвых. Ты пришла, чтобы убить нас?

      ФЭЙ. Так приятно увидеть тебя вновь, Маргарет. Ты всегда была маленьким лучиком света.

      МАРГАРЕТ. Ее здесь нет. Это кошмарный сон. Не следовало мне есть второй кусок сыра. Это кошмарный сон, так?

      ГЭВИН. Возможно.

      (МАРГАРЕТ и ФЭЙ смотрят друг на друга. Тикают часы, свет в гостиной медленно гаснет).

      Картина 2

      (ДЖОН и ДЖЕННИ на диване-качелях, стоящем на крыльце).

      ДЖЕН. Она действительно красавица. Не ожидала я, что она так красива. Я думала, она старая. И удивлена, что твой отец продал ее конокраду. На его месте я бы оставила ее себе.

      ДЖОН. Не хочу об этом говорить.

      ДЖЕН. А я хочу.

      ДЖОН. Ты знаешь все, что тебе нужно знать.

      ДЖЕН. И что это должно означать?

      ДЖОН. Хотя бы то, что я женился на тебе, а не на ней. Под прошлым подведена черта.

      ДЖЕН. Тогда почему ты позволил им провести ночь в нашем доме?

      ДЖОН. А что мне оставалось? Выставить их на улицу?

      ДЖЕН. И что, по ее разумению, она здесь делает?

      ДЖОН. Тебе придется задать этот вопрос ей.

      ДЖЕН. Я спрашиваю тебя.

      ДЖОН. Откуда мне знать? Ты думаешь, я когда-нибудь ее понимал?

      ДЖЕН. Джонни, мы женаты. И должны о таком говорить.

      ДЖОН. Мы не должны говорить о том, что совершенно тебя не касается. Я не спрашиваю тебя, почему вы с Гэвином проводите вместе так много времени.

      ДЖЕН. А это здесь причем? Гэвин показывает мне окрестности, потому что ты этого не делаешь. Гэвин разговаривает со мной о всякой всячине, чего ты избегаешь. Если ты думаешь, что есть и что-то еще, имеешь полное право. Почему ты женился на мне, если полагал, что в действительности я хочу твоего сына?

      ДЖОН. Не называй его так.

      ДЖЕН. Почему? Думаешь, он не знает? Он далеко не глуп.

      ДЖОН. Об этом никогда не говорилось вслух. А пока не говорилось, остается некоторая неопределенность. И этот элемент неопределенности позволяет нам ладить друг с другом.

      ДЖЕН. Это неправильно, Джонни. Ты должен с ним поговорить.

      ДЖОН. Говорить-говорить-говорить. Если женщины избавятся от этого глупого заблуждения, будто разговоры могут решить все, мир станет куда счастливее.

      ДЖЕН. Нет, не станет.

      ДЖОН. Но тише станет наверняка.

      ДЖЕН. Гэвин имеет право знать.

      ДЖОН. У него есть крыша над головой и в достатке еды. Чего еще ты от меня хочешь? Если мы начнем об этом говорить, быть беде.

      ДЖЕН. Раз эта женщина здесь, не понимаю, как ты сможешь отвертеться от этого разговора.

      ДЖОН. Тебя это не касается.

      ДЖЕН. Если ты ненавидел своего отца, это не означает, что Гэвин будет ненавидеть тебя.

      ДЖОН. Не было у меня ненависти к моему отцу.

      ДЖЕН. Ты его ненавидел.

      ДЖОН. Ты ни хрена об этом не знаешь.

      ДЖЕН. Так объясни мне.

      ДЖОН.