вот что я делал. И потом, тебе-то что?
ЭЛИСОН. Ты – мой муж.
МЭТТ. Только на бумаге, а фактически – адвокат, проживающий с тобой в одном доме.
ЭЛИСОН. Ничего другого я тебе и не обещала. Сразу сказала, что не готова на большее, а ты согласился рискнуть. Я просто не ожидала, что в итоге ты станешь обжиматься с домоправительницей в библиотеке. Ясно, что наша женитьба не удалась. Твой сын прячется за книгами. Мой сын проводит большую часть своего времени, пытаясь поджечь твоего сына. А ты за моей спиной милуешься с прислугой.
МЭТТ. Я ни с кем не милуюсь, в том числе и со своей женой.
ЭЛИСОН. Что ж, к этому тебе следует привыкать, потому что едва ли тебе это удастся по части жены.
МЭТТ. И что, по-твоему, дает тебе право так ревновать?
ЭЛИСОН. Знаешь, мне нравится думать, что я могу рассчитывать на мужчину, за которого вышла замуж.
МЭТТ. Нет тебе нравится воспринимать, как должное, что он твой.
ЭЛИСОН. Я не воспринимаю тебя, как должное. Просто, когда я вошла и увидела у тебя в объятьях красивую молодую женщину, которая еще и живет в одном доме с нами…
МЭТТ. Да? И что?
ЭЛИСОН. Сара – не единственная, кому здесь одиноко. Если на то пошло, все здесь такие. Ты, Сара, Джонни, Дейви и я. Мы все по-прежнему скорбим.
МЭТТ. Тогда почему мы не можем найти способ изменить наши жизни?
ЭЛИСОН. Не знаю, удастся ли мне. (Он смотрит на нее. Поворачивается и направляется к двери). Куда ты?
МЭТТ. Наверх. Спасть.
ЭЛИСОН. Ох. (Он бросает на нее короткий взгляд и делает еще один шаг к двери). Мэтт?
МЭТТ (останавливаясь вновь). Что?
ЭЛИСОН. Можно в эту ночь я лягу в твоей комнате?
МЭТТ. А где, тогда, буду спать я?
ЭЛИСОН. Я больше не хочу проводить ночи в одиночестве.
МЭТТ. Моя дверь не заперта. Никогда не запиралась. Никогда не будет запираться. Ты можешь прийти в любое время. Но если придешь, все изменится, и навсегда.
ЭЛИСОН. Я знаю. Знаю, что изменится. (Смотрит на него). Ты иди. Я хочу взглянуть на Джонни, чтобы убедиться, что он не связал Сару и не спустился вниз по водостоку. Потом я приду к тебе.
МЭТТ. Хорошо.
ЭЛИСОН. Это точно.
(МЭТТ пристально смотрит на нее, поворачивается, выходит в гостиную, пересекает ее, начинает подниматься по лестнице. На полпути встречает спускающуюся САРУ. Прикасается к ее руке и продолжает подъем. ЭЛИСОН видит письмо от РИСА, оставленное САРОЙ на письменном столе, берет и начинает читать. САРА входит в библиотеку).
САРА. Хочешь верь, хочешь – нет, но Джонни спит.
ЭЛИСОН. Хорошо. Он тебя укусил?
САРА. Нет. Он укусил кота.
ЭЛИСОН. Что ж, кот к этому привык. Я думаю, они обожают кусать друг друга. Бог свидетель, в итоге спать они укладываются вместе.
САРА. Я рада, что хоть кто-то спит не в одиночку. Теперь ты читаешь мои письма?
ЭЛИСОН. Извини. Я нашла письмо на столе. Не знала, что оно адресовано тебе.
САРА. Вообще-то начинается оно со слов «Дорогая Сара».
ЭЛИСОН. Мне он не пишет.
САРА. Это не моя вина.
ЭЛИСОН.