Александр Прозоров

Легион: Прыжок льва. Испанский поход. Смертельный удар


Скачать книгу

видны и обычные граждане, завершавшие свои дела на этот день. Все они спешили по домам. В Таренте, постоянно ожидавшем нападения армии Карфагена, похоже, действовал комендантский час.

      Сандракис что-то сказал Федору по-гречески и махнул рукой вперед. Туда, где застроенные многоэтажными каменными домами улицы раздваивались. Дальше одна из них шла в верхний город, а другая – вниз.

      – Говори по-латыни, – приказал Чайка, обернувшись назад.

      Все телеги благополучно прошли кордон и втянулись в город. Федор с облегчением выдохнул.

      – Правь в сторону порта, вниз, – повторил озадаченный Сандракис по-латыни и не удержался от вопроса, – а откуда ты знаешь язык римлян?

      – Не важно, – заметил Федор, – давай, показывай, где твой дом.

      Дом Сандракиса оказался как раз недалеко от порта, уже погруженного во тьму. Окна его выходили на улицу, что вела в гавань Тарента. Дом был окружен похожими особняками, не очень большими и жавшимися друг к другу. Все вместе они составляли квартал зажиточных людей: купцов, откупщиков, богатых ремесленников. Но не знати. Знать селилась а верхнем городе и на полуострове, поближе к римской цитадели. Узнав, что дом Сандракиса расположен недалеко от порта, Чайка почему-то подумал, что купец занимался не только сухопутными операциями. Догадка Федора неожиданно подтвердилась. Когда они уже в потемках подъехали к приземистому двухэтажному каменному домику, окруженному высоким забором, и остановились по знаку купца, Федор спросил:

      – Ты случайно с морем дела не имеешь?

      – Немного, – признался купец, вздрогнув, – недавно купил себе корабль. Вот только из первого рейса должен был вернуться несколько дней назад.

      – Чем промышляешь? – продолжал допрашивать Чайка, остановивший телегу, но не спешивший слезать с нее. Сандракис, не осмеливавшийся теперь без приказа сделать и шагу, тоже продолжал сидеть рядом.

      – Лес вожу из Лукании, тут недалеко до нее, – пробормотал перепуганный купец, – и смолу поставляю на верфи. Хорошо идет.

      – А что же ты сам за вином ездишь? – удивился Федор.

      – Хорошие деньги можно заработать, – ответил грек, – тоже прибыльное дело. Но люди там только мне доверяют. Другого не послать.

      – Значит, твой корабль несколько дней назад должен был вернуться в Тарент с грузом смолы и леса? – переспросил, не поверив своему счастью, Федор. – Что же ты раньше молчал, Сандракис?

      Несмотря на полную тьму, окутавшую дома на улице, Федор ощутил, как испугался греческий торговец. Ему, похоже, в голову лезло невесть что. В город они въехали, улица была почти пустынной. Но Сандракис напрасно волновался, он был еще Федору нужен. А тем более после того, как Чайка узнал о корабле, который стоит в местном порту с грузом смолы и древесины.

      – Ладно, – процедил сквозь зубы Федор, услышав какой-то шум во дворе особняка купца, – забудь. Сколько людей в доме?

      – Семеро, – пробормотал Сандракис, так и не успокоившись, – три приказчика, двое