Элен Бронтэ

Подсадная невеста


Скачать книгу

как я скучала! – воскликнула Мередит.

      – Я тоже, милая, я тоже!

      После поцелуев и объятий Джессика чуть отстранилась от подруги и кивком указала на девочку, с любопытством наблюдавшую поочередно за происходящим в гостиной и за встречей будущей жены своего брата и гувернантки.

      – Тебе не представили мисс Грэхем, не так ли? – заметила мисс Лоусон. – Это мисс Алисия, моя ученица.

      Юная леди встала и поздоровалась. Мередит показалось, что манеры мисс Алисии неплохи для ее лет, но этого нельзя было сказать о сдержанности девочки.

      – Вы очень хотите выйти за Стивена? – поинтересовалась она, и Мередит растерянно посмотрела на подругу, в чьей помощи так нуждалась.

      – Мы уже говорили об этом, Алисия, – коротко заметила Джессика. – Мисс Бартон нужно время, чтобы получше узнать твоего брата, и тогда она сможет ответить на этот вопрос.

      – Но ведь свадьба уже назначена! – громко возразила девочка.

      К счастью, ее отец услышал это высказывание и устремился к молодым леди.

      – Мисс Бартон, я вижу, вы рады встретиться со своей подругой! Дорогая мисс Лоусон – настоящее сокровище для нас, и мы вполне понимаем, как вам ее не хватало и как хочется поговорить с ней теперь же, но сейчас самое время выпить чаю. После у вас будет время насладиться беседой.

      – Вы очень добры, сэр, – только и оставалось ответить Мередит. Она прошла под руку с мистером Грэхемом к большому чайному столу, вокруг которого уже хлопотали две горничные.

      За чаем мистер Стивен Грэхем сидел между мисс Хаммонд и Мередит и без труда успевал занимать обеих дам беседой. Кузину Стивен поддразнивал тем, что мисс Элизабет не любит столь полезные для здоровья прогулки по парку. Мередит подумала, что такой очевидный намек на полную фигуру девушки должен здорово рассердить Элизабет, но мисс Хаммонд лишь указала кузену на то, как неловок он был вчера во время поездки верхом, когда виконт Стенфорд опередил его на добрый десяток ярдов.

      С невестой Стивен сразу выбрал дружеский тон, припомнил несколько своих детских шалостей, но Мередит заметила, что молодой джентльмен скрывает за весельем смущение. Так и должно быть, решила она. В конце концов, он не может не понимать, в каком неловком положении находятся все присутствующие, и в первую очередь он сам и Мередит. Обычные поздравления и пожелания счастья молодым влюбленным прозвучали бы неискренне, а расхваливать дальновидность родителей, подыскавших своим детям замечательную партию, как это громким шепотом делала миссис Хаммонд, казалось Мередит насмешкой над чувствами и доброй волей молодой леди и джентльмена.

      Джессика сидела напротив подруги и вроде бы была поглощена беседой с миссис Бартон, но в ее глазах Мередит видела теплое участие. Это сочувствие помогало ей не обращать внимания на самодовольство отца, заметное даже сквозь его суховатые манеры, и простодушную радость мистера Грэхема, задевающую ее ничуть не меньше.

      Когда компания