ставишь себя в глупое положение! – предупредила Нора. – Ты глазеешь на него, разинув рот.
Хэтти закрыла рот, но глазеть не перестала.
– Хэтти, очнись! Нам пора. – Нора сделала паузу. – Если ты, конечно, не передумала.
Услышав этот простой вопрос, Хэтти, наконец, вернулась к реальности. К своим планам. Она покачала головой и опустила фонарь.
– Я не передумала.
Нора вздохнула, уперла руки в бока и заглянула мимо Хэтти внутрь экипажа.
– Тогда я беру его за руки, а ты за ноги, хорошо? – Она с опаской смотрела на мужчину. – Он может прийти в себя.
У Хэтти тревожно забилось сердце.
– Мы не можем оставить его здесь?
– Не можем?
– Нет.
Нора с интересом уставилась на подругу.
– Послушай, Хэтти, у нас нет возможности взять его с собой только потому, что он похож на статую римского божества.
Хэтти покраснела.
– Я не заметила.
– Зато лишилась дара речи.
Хэтти кашлянула.
– Мы не можем оставить его здесь, потому что в этот экипаж его запихнул Огги.
Губы Норы сжались.
– Ты этого не знаешь.
– Знаю, – уверенно заявила Хэтти и поднесла фонарь к связанным запястьям мужчины, а потом переместила его к связанным лодыжкам. – Я это точно знаю, потому что Огаст Седли не умеет вязать морские узлы. Если мы оставим мужчину здесь, он очень быстро освободится и пойдет искать моего никчемного братца.
Так-то оно так, но если они встретятся, еще неизвестно, что Огги с ним сделает. Ее братец упрям, вспыльчив и безрассуден – взрывоопасное сочетание, нередко требовавшее вмешательства Хэтти. Отчасти из-за этого Хэтти решила на двадцать девятом году жизни заявить о своей самостоятельности. Она так долго к этому готовилась, но и тут ее чертов братец умудрился испортить все.
Не зная, о чем думает Хэтти, Нора сказала:
– Даже в бессознательном состоянии этот мужчина не похож на человека, который привык терпеть поражение в драке.
В целом Хэтти была с ней согласна. Она повесила фонарь на крючок и окинула долгим взглядом мужчину.
Хэтти Седли уяснила еще кое-что, прожив на свете двадцать восемь лет и триста шестьдесят четыре дня. Если у женщины проблема, она должна решить ее сама.
Она влезла в экипаж, аккуратно переступив через лежащего на полу человека, и повернулась к Норе, смотревшей на нее круглыми глазами.
– Залезай. Мы высадим его по дороге.
Глава 2
Последним, что он запомнил, был удар по голове.
Он ожидал засады, поэтому и вел экипаж, нагруженный спиртными напитками, игральными картами и табаком (его везла шестерка великолепных сильных лошадей), внимательно глядя вперед и настороженно прислушиваясь к каждому звуку. Он как раз пересек Оксфорд-стрит, когда услышал ружейный выстрел и крик одного из сопровождающих экипаж верховых.
Он остановился, чтобы проверить своих людей. Чтобы защитить их и наказать тех, кто им угрожал.
На земле