Аннабел Брайант

Опасная связь


Скачать книгу

наконец Амелия вернулась в кабинет и с радостью отметила, что Ланден еще там. Неужели она думала, что он сбежит? Перед ней человек, покинувший город десять лет назад, в разгар возмутительного скандала, и ни разу не оглянувшийся.

      – Вы еще здесь, – вырвалось у нее, прежде чем она прикусила язык.

      Он наклонил голову.

      – Я человек слова.

      Глубокий голос только подчеркивал жесткость этого заявления, и Амелия подавила в себе желание уйти. Но в то же время его взгляд вызывал в памяти горячий бренди и перины, набитые гусиным пухом: тайное обещание тепла и чудесных наслаждений. Она могла бы смотреть на него вечно и никогда не уставать от зрелища.

      Собравшись с духом, она твердой рукой протянула ему бумагу:

      – Вот мой список.

      Он взял листок и стал читать.

      К концу его темные брови высоко поднялись, но он не рассмеялся. И не сунул листок ей обратно в знак отказа.

      – Ваш брат будет недоволен.

      – Вряд ли можно предположить, что вы настолько глупы, чтобы сообщить ему.

      Нечто напоминавшее ухмылку чуть искривило губы Ландена, который тут же сунул список в правый нагрудный карман.

      – И если я сумею выполнить эти три требования… – начал он с очаровательным лукавством.

      – Просьбы, – перебила она.

      Собственно говоря, это были именно требования. Но Амелия отказывалась позволить ему взять верх.

      – Тогда вы согласитесь на брак?

      – Да, – выпалила она, спеша ответить как можно быстрее, чтобы не колебаться, хотя мысок ее ботинка выбивал неровный ритм на деревянном полу.

      – Почему?

      Разве она может сказать ему правду? Если требования будут выполнены, значит, в браке у нее будет сила, а вместе с силой она обретет свободу.

      «Свободу сбежать, если муж окажется невыносимым и моя жизнь станет такой же несчастной, как у Шарлотты».

      При этой мысли душу пронзил страх, но она не сдавалась:

      – Таковы мои условия. Вы согласны?

      Ее отказ прямо ответить на его вопрос и вместо этого задать свой, казалось, не обеспокоил его. Он подошел к шкафчику со спиртным и налил себе немного бренди.

      – Где ваша компаньонка? – осведомился он, застав ее врасплох. Амелия подошла к сонетке и, позвав слугу, велела послать за горничной Мари, хотя и сомневалась, что Скарсдейлу стоит видеть ее служанку.

      Появилась молчаливая, имевшая привычку широко раскрывать глаза Мари. Ланден оценивающе оглядел девушку, и Амелия неловко переступила с ноги на ногу.

      – Она говорит по-английски?

      Совершенно непонятно, каким образом он так легко обнаружил ее уловку!

      – Я научила ее нескольким основным фразам. Но она, по большей части, обходится улыбкой и кивком.

      – И ваш брат одобрил компаньонку, не знающую языка?

      – Он позволил мне самой выбрать компаньонку, а сам почти с ней не разговаривал, по крайней мере, недолго, и не на тему, которая требует обсуждения.

      – Улыбка и кивок.

      Он