на мне этот своеобразный цвет?
– Не уверена, что смогу составить конкуренцию вашим познаниям в химии, мистер Холмс…
– Мои познания в химии распространяются на ту ее часть, что связана с криминалистикой. Насколько мне известно, хной еще никого не сжили со свету. Она популярна у женщин, а не у отравителей, так что в этой мирной области я вполне готов довериться опыту одной из них.
– Что ж. Вынуждена разочаровать вас, мистер Холмс, – последовал ответ. – У вас очень неподходящие волосы для такого подражания. Вы – брюнет, и краска продержится недолго.
– А точнее? – с загоревшимися светом надежды глазами произнес уже гораздо воодушевленнее Холмс.
– Думаю, не более месяца, но, если вы захотите закрепить эффект, я знаю способ…
– Месяц?! – возопил Холмс, обхватив пальцами еще мокрые виски, отчего их подушечки мгновенно сроднились цветом с головой. – То есть в некотором роде эта мерзопакость еще и мерзостойкость?
Я не знал, куда деться от его метущегося по стенам взгляда, и, когда его глаза остановился на мне, предпочел уткнуться собственными в пол.
– Ватсон! Завтра же – не забудьте, завтра с утра! – пойдете туда, куда я вас уже посылал.
– К Шерману?
– Да. И купите то, о чем я вас уже просил. Черный парик.
– Черный? – удивился я. – Но теперь-то нет смысла красить парик, коль вы уже выкрасили волосы, Холмс!
– Вы не поняли. Никто и не говорит о покраске. Теперь-то он подойдет в самый раз.
– Позвольте, никак не возьму в толк, – растерялся я. – Вы же собирались идти в…
– Я что, по-вашему, должен круглые сутки торчать пред глазами Данкана Росса?! Черт возьми, в моей жизни остается немало часов, не связанных с пребыванием в «Союзе рыжих»! И мне бы хотелось провести их с некоторой долей комфорта, без опасений наткнуться на зеркало или ваш виноватый взгляд. В противном случае ручаюсь, атмосфера этого дома существенно ухудшится.
– Завтра же, когда вы вернетесь, клянусь, Холмс, вас будет ожидать самый черный, словно вороново крыло, парик!
– Превосходно.
– Только…
– Что?
– Ради Бога, Холмс! – взмолился я. – Скажите, что вам уже хотя бы чуточку лучше.
– В каком смысле?
– Ну, что вы уже можете хоть немножечко не злиться на меня.
– Ах, вы об этом! – усмехнулся мой благородный друг. – Пустяки. Видимо, придется свыкнуться с тем, что красивые истории на бумаге и ситуации из жизни – слишком разные вещи. Взять хоть ваш рассказ. Вы не только изобрели свой детективный метод…
– Дедуктивный.
– Пусть так. Вы еще и превосходно описали его, и я никак не возьму в голову, почему, Ватсон, когда доходит до дела, его применение вами на практике приводит к столь непредсказуемым результатам. Кстати, когда возьметесь за «Союз рыжих»…
– То есть как? – сердце мое в ответ на эти ожидания упало к ногам.
– Но вы же,