Егоров Валентин Александрович

Вспомним Сольвейг. Книга вторая


Скачать книгу

слишком уж медленно и гуськом. Впереди шел мальчишка, за ним брел парень, своей левой рукой он постоянно держался за правое плечо мальчишки. Причем он шел, переставляя свои ноги слишком уж осторожно для путника, что сказывалось на общей скорости их передвижения по дороге. Мальчишке это медленное движение не нравилось, его постоянно тянуло вперед. Он то увеличивал свой шаг или попросту рвался убежать вперед от своего слишком уд медленно идущего товарища, но рука того его постоянно сдерживала.

      Черная повязка, прикрывавшая глаза более взрослого парня, во многом объяснила его осторожность при передвижении по этой дороге, он был слеп. Мальчишка же был поводырем этого слепца. Единственное, что в этой паре могло бы привлечь внимание других путников, так это было то, что и парень, и мальчишка были людьми, а не малозиландцами. Но в последние годы все больше и больше людей появлялось на Сольвейге, так что малозиландцы постепенно начинали привыкать к их постоянному присутствию на своей планете.

      – Слушай, Банди, сейчас очень жарко! Может быть, мы остановимся, немного отдохнем в тени виноградника. Попьем водички, съедим немного винограда, а затем снова отправимся в путь, спешить-то нам некуда?!

      – Дима, сколько раз я тебе говорил о том, что рвать виноград можно только с разрешения хозяина этого виноградника. В другом случае, это будет кражей чужого имущества, за одно только это тебя и меня могут надолго посадить в тюрьму. Воды с собой у нас осталось совсем мало, но нам ее хватит, чтобы добраться до первого же населенного пункта. Так что нам будет лучше всего немного поднапрячься, пройти еще пять километров. Там, если ты помнишь, то нам рассказывали встречные путники, стоит большое село с постоялым двором и с харчевней, где мы можем купить и виноград, и воду. У нас пока еще имеется еще немного денег и на то, чтобы оплатить самый дешевый номер в гостинице постоялого двора и там переночевать. В нем мы можем отмыться от дорожной пыли, а вечером попытаемся еще немного подзаработать деньжат игрой и пением на гуслях!

      – Хорошо … хорошо, Банди, я согласен немного подождать! Сейчас мы не будем останавливаться, а продолжим свой путь! Но сколько нам еще идти до твоего села? Ты, ведь, ни разу мне не говорил о том, вообще куда и с какой целью мы вообще направляемся?! Ты, наверное, решил, что раз за меня моей матери заплатил деньги, то можешь со мной поступать, как захочешь?! Сейчас я хочу тебе сказать, Банди, ты зря так обо мне думал. Если ты мне надоешь, то я от тебя убегу. Уловлю момент, когда ты отвлечешься, и убегу, догнать меня ты вряд ли сможешь.

      Князь Иван или Банди хорошо понимал, что, выговаривая ему свое недовольство, Дима из себя разыгрывал плохого мальчишку. Что все, о чем он только что ему говорил, в основном предназначалось для ушей малозиландцев, случайно или не случайно встречавшимся им по дороге. Но князю Ивану почему-то в душе было неприятно выслушивать эти Димины слова, так как он сердцем ощущал, что парнишка был все-таки недоволен положением, в котором оказался и, только что высказал