Гай Юлий Орловский

Ричард Длинные Руки – пфальцграф


Скачать книгу

превратился во владетельного князя… К примеру, пфальцграф Рейнский начал именоваться также и князем Рейна и почти не подчинялся королю…

      После долгой паузы Барбаросса прорычал:

      – Вообще-то самое подходящее… В Армландии целая куча графов. У всех земли, замки, родословные. Туда надо с соответствующим титулом, чтобы не запинали.

      – Я подготовлю королевский указ?

      – Да, – рыкнул Барбаросса. – Подготовьте.

      – Но есть одна тонкость…

      Маршалл не уходил, взгляд вопросительный. Барбаросса нахмурился:

      – Какая? Говори прямо, как раньше, когда в твоей руке было копье!

      – Ах, Ваше Величество, мне бы ваши юные годы… Тонкость в том, что титул пфальцграфа обязывает к большему…

      Он умолк, Барбаросса нахмурился еще сильнее, взглянул на меня косо, потом на Уильяма.

      – Мог бы и промолчать. А до сэра Ричарда дошло бы только в пути, а то и там, на месте.

      Я спросил настороженно:

      – А в чем тонкость? Я человек простой, мне надо все на пальцах. И чтоб без среднего.

      Уильям взглянул на Барбароссу, тот кивнул, и Уильям сказал сильным, но уже не рыкающим голосом воина, а как должен объяснять царедворец:

      – Его Величество изволили облечь вас гораздо большими полномочиями, чем владельца земель барона де Бражеллена. Под вашей рукой оказываются земли и тех лордов, которые находятся в Армландии. То есть вы явитесь туда уже как пфальцграф… всей Армландии!

      Я подумал, осведомился:

      – Ваше Величество, а землю на Луне вы продавать не пробовали?

      – Продавать?

      – Жаловать, – поправился я поспешно. – Изволить жаловать своих верных людей обширными участками на Луне! С лесами, горами, озерами и всеми подданными, что там окажутся. Тоже нехило.

      Уильям улыбнулся, Барбаросса посмотрел на него зло и сказал раздраженным голосом:

      – Ладно, раз уж раскрываем все карты, то скажу прямо: тебе чуть больше работы, но зато и мощи еще как прибавится!.. Те земли, как спелый плод, только и ждут, чтобы попасть в крепкие руки. А я, как очень неглупый король, предпочитаю, чтобы это были руки честного и преданного мне рыцаря…

      – Ваше Величество, – прервал я, – извините за напоминание, но я не состою у вас на службе.

      Он отмахнулся:

      – Ты сделал больше, чем мои самые преданные люди. Вот и хочу, чтобы те земли достались тебе. Я буду уверен, что ты проследишь и за королем Гиллебердом, это мой сосед с той стороны, и не позволишь оттяпать хотя бы клок…

      – А что, местные лорды… сепаратисты?

      – Король Гиллеберд, – прорычал Барбаросса, – хорош на посулы. Он многое может пообещать, только бы они отложились от меня и признали сувереном его, умного и всеблагостного. Потому и хочу, чтобы туда поехал честный и преданный…

      Я поморщился:

      – Ваше Величество, расчет на то, что я как-то забуду возразить и тем самым как бы признаю, что я у вас на службе?

      Он отмахнулся:

      – Да это оборот речи, не обращай внимания.

      – Вам бы юристом быть, – сказал я. –