мистер Келл. – Вы где ночуете?
– Сегодня я думаю заночевать с моим конем, сэр. Когда найду, где его пристроить.
Одобрительные крики сменились хохотом.
– Худой! – крикнул ковбой с утиным носом. – Тебе легче будет пристроить свой тощий зад, чем коня.
– Они правы, сынок, – сказал мистер Келл. – В эти дни все конюшни и стойла заняты.
– Прошу прощения, мистер Келл, – вмешался Джордж. – Конь Нашвилла может переночевать сегодня с моим.
Келл все еще ждал, нацелив карандаш.
– Нам нужен ближайший родственник или кто-нибудь. На всякий случай.
Я вздохнул.
– Тогда запишите домашний адрес. Фаундер-лейн, четыреста.
– Джонатан Спейн, – записал Келл. – Фаундер-лейн. – Судя по прозвищу Нашвилл, надо записать, что вы из Теннесси?
– Да, сэр. Т-Е-Н-Н-…
– Я знаю, как пишется. Это такой штат.
С горящими ушами я отошел от стола. Спасибо хоть, Джордж и Сандаун пошли следом. Люди хлопали их по плечам и желали удачи.
– За серебряное седло потягаетесь? – крикнул утконосый.
– Похоже на то, – отозвался Джордж.
Сандаун же ответил обычным своим прямым взглядом. Мы прошли сквозь неспокойное море пьющих и вышли за двухстворчатую дверь. Я обрадовался свежему воздуху.
– Теперь слушай, Нашвилл, – сказал Джордж, целеустремленно шагая к границе парка. – Твоего коня я пристрою легко, но остальные места могут быть заняты – если мне повезет.
Он подмигнул и в качестве объяснения показал на край парка. Его мерин был по-прежнему привязан в тени телеги – но уже с седоком. Позади седла, на одеяле с зигзагами сидела Луиза Джубал. Она сидела боком, в своем костюме барышни-южанки и китайским веером отгоняла мух.
– Sabe, amigo?[23]
– Смекаю. – Я мигнул в ответ. Я помаленьку осваивался в новом мире.
– У моей семьи из Айдахо здесь в лагере вигвам, – сказал Сандаун.
Я воспринял это как приглашение и поблагодарил его. Джордж приложил палец к губам и пошел на цыпочках.
Луиза, видимо, влезла на свой насест по тележному колесу – сверху ей лучше было видно. Фургон «Дикого Запада» переехал на главную дорогу. Труппа раскинула свои сети в тени большого клена, и в них уже попалось изрядно пешеходов. Увлеченная зрелищем, Луиза вытягивала шею. Мне трудно было понять, почему женщина таких достоинств карабкается по колесу телеги с навозом только для того, чтобы посмотреть на лысую гориллу, играющую мускулами. Но тут увидел, что мускулами никто не играет: смотрит она на женщину с оранжевыми волосами. Леди О’Грейди сняла свой ковбойский костюм и, оставшись только в марле и бусах, исполняла египетский танец живота, а зазывала на флейте играл ей змеиную музыку. Луиза даже не заметила, что мы пришли. Когда Джордж сказал шепотом: «Ай-ай-ай, баловница», я думал, она прямо выскочит из своих голубых башмачков.
– Никогда так не делай! И вы тоже. Когда девушка смотрит на безволосого монстра.
Джордж рассмеялся.
– Ну