Taboo Groves.
Although I did not anticipate a compliance with my request, still, with a view of testing the truth of my suspicions, I proposed to Kory-Kory that, according to our usual custom in the morning, we should take a stroll to the Ti: he positively refused; and when I renewed the request, he evinced his determination to prevent my going there; and, to divert my mind from the subject, he offered to accompany me to the stream. We accordingly went, and bathed. On our coming back to the house, I was surprised to find that all its inmates had returned, and were lounging upon the mats as usual, although the drums still sounded from the groves.
The rest of the day I spent with Kory-Kory and Fayaway, wandering about a part of the valley situated in an opposite direction from the Ti, and whenever I so much as looked towards that building, although it was hidden from view by intervening trees, and at the distance of more than a mile, my attendant would exclaim, ‘Taboo, taboo!’
At the various houses where we stopped, I found many of the inhabitants reclining at their ease, or pursuing some light occupation, as if nothing unusual were going forward; but amongst them all I did not perceive a single chief or warrior. When I asked several of the people why they were not at the ‘Hoolah Hoolah’ (the feast), their uniformly answered the question in a manner which implied that it was not intended for them, but for Mehevi, Narmonee, Mow-Mow, Kolor, Womonoo, Kalow, running over, in their desire to make me comprehend their meaning, the names of all the principal chiefs.
Everything, in short, strengthened my suspicions with regard to the nature of the festival they were now celebrating; and which amounted almost to a certainty. While in Nukuheva I had frequently been informed that the whole tribe were never present at these cannibal banquets, but the chiefs and priests only; and everything I now observed agreed with the account.
The sound of the drums continued without intermission the whole day, and falling continually upon my ear, caused me a sensation of horror which I am unable to describe. On the following day, hearing none of those noisy indications of revelry, I concluded that the inhuman feast was terminated; and feeling a kind of morbid curiosity to discover whether the Ti might furnish any evidence of what had taken place there, I proposed to Kory-Kory to walk there. To this proposition he replied by pointing with his finger to the newly risen sun, and then up to the zenith, intimating that our visit must be deferred until noon. Shortly after that hour we accordingly proceeded to the Taboo Groves, and as soon as we entered their precincts, I looked fearfully round in, quest of some memorial of the scene which had so lately been acted there; but everything appeared as usual. On reaching the Ti, we found Mehevi and a few chiefs reclining on the mats, who gave me as friendly a reception as ever. No allusions of any kind were made by them to the recent events; and I refrained, for obvious reasons, from referring to them myself.
After staying a short time I took my leave. In passing along the piazza, previously to descending from the pi-pi, I observed a curiously carved vessel of wood, of considerable size, with a cover placed over it, of the same material, and which resembled in shape a small canoe. It was surrounded by a low railing of bamboos, the top of which was scarcely a foot from the ground. As the vessel had been placed in its present position since my last visit, I at once concluded that it must have some connection with the recent festival, and, prompted by a curiosity I could not repress, in passing it I raised one end of the cover; at the same moment the chiefs, perceiving my design, loudly ejaculated, ‘Taboo! taboo!’
But the slight glimpse sufficed; my eyes fell upon the disordered members of a human skeleton, the bones still fresh with moisture, and with particles of flesh clinging to them here and there!
Kory-Kory, who had been a little in advance of me, attracted by the exclamations of the chiefs, turned round in time to witness the expression of horror on my countenance. He now hurried towards me, pointing at the same time to the canoe, and exclaiming rapidly, ‘Puarkee! puarkee!’ (Pig, pig). I pretended to yield to the deception, and repeated the words after him several times, as though acquiescing in what he said. The other savages, either deceived by my conduct or unwilling to manifest their displeasure at what could not now be remedied, took no further notice of the occurrence, and I immediately left the Ti.
All that night I lay awake, revolving in my mind the fearful situation in which I was placed. The last horrid revelation had now been made, and the full sense of my condition rushed upon my mind with a force I had never before experienced.
Where, thought I, desponding, is there the slightest prospect of escape? The only person who seemed to possess the ability to assist me was the stranger Marnoo; but would he ever return to the valley? and if he did, should I be permitted to hold any communication with him? It seemed as if I were cut off from every source of hope, and that nothing remained but passively to await whatever fate was in store for me. A thousand times I endeavoured to account for the mysterious conduct of the natives.
For what conceivable purpose did they thus retain me a captive? What could be their object in treating me with such apparent kindness, and did it not cover some treacherous scheme? Or, if they had no other design than to hold me a prisoner, how should I be able to pass away my days in this narrow valley, deprived of all intercourse with civilized beings, and for ever separated from friends and home?
One only hope remained to me. The French could not long defer a visit to the bay, and if they should permanently locate any of their troops in the valley, the savages could not for any length of time conceal my existence from them. But what reason had I to suppose that I should be spared until such an event occurred, an event which might be postponed by a hundred different contingencies?
CHAPTER 33
THE STRANGER AGAIN ARRIVES IN THE VALLEY—SINGULAR INTERVIEW WITH HIM—ATTEMPT TO ESCAPE—FAILURE—MELANCHOLY SITUATION—SYMPATHY OF MARHEYO
‘Marnoo, Marnoo pemi!’ Such were the welcome sounds which fell upon my ear some ten days after the events related in the preceding chapter. Once more the approach of the stranger was heralded, and the intelligence operated upon me like magic. Again I should be able to converse with him in my own language; and I resolve at all hazards to concert with him some scheme, however desperate, to rescue me from a condition that had now become insupportable.
As he drew near, I remembered with many misgivings the inauspicious termination of our former interview, and when he entered the house, I watched with intense anxiety the reception he met with from its inmates. To my joy, his appearance was hailed with the liveliest pleasure; and accosting me kindly, he seated himself by my side, and entered into conversation with the natives around him. It soon appeared however, that on this occasion he had not any intelligence of importance to communicate. I inquired of him from whence he had just come? He replied from Pueearka, his native valley, and that he intended to return to it the same day.
At once it struck me that, could I but reach that valley under his protection, I might easily from thence reach Nukuheva by water; and animated by the prospect which this plan held, out I disclosed it in a few brief words to the stranger, and asked him how it could be best accomplished. My heart sunk within me, when in his broken English he answered me that it could never be effected. ‘Kanaka no let you go nowhere,’ he said; ‘you taboo. Why you no like to stay? Plenty moee-moee (sleep)—plenty ki-ki (eat)—plenty wahenee (young girls)—Oh, very good place Typee! Suppose you no like this bay, why you come? You no hear about Typee? All white men afraid Typee, so no white men come.’
These words distressed me beyond belief; and when I had again related to him the circumstances under which I had descended into the valley, and sought to enlist his sympathies in my behalf by appealing to the bodily misery I had endure, he listened with impatience, and cut me short by exclaiming passionately, ‘Me no hear you talk any more; by by Kanaka get mad, kill you and me too. No you see he no want you to speak at all?—you see—ah! by by you no mind—you get well, he kill you, eat you, hang you head up there, like Happar Kanaka.—Now you listen—but no talk any more. By by I go;—you see way I go—Ah! then some night Kanaka all moee-moee (sleep)—you run away, you come Pueearka. I speak Pueearka Kanaka—he no harm you—ah! then I take you