Артуро Перес-Реверте

Саботаж


Скачать книгу

что я тебе скажу… Будь осторожен с барменом из «Марии-Кристины».

      – Это рыжий такой, что ли?

      – Он самый.

      – Это Блас, он вполне сносно смешивает хупа-хупа. Чего я должен опасаться?

      Здоровый глаз недобро сощурился:

      – Он полицейский осведомитель и уже донес, что ты не встал, когда по радио выступал каудильо. Все встали, а ты остался сидеть. И такое было несколько раз.

      – У каждого бармена должна быть хорошая память.

      – Этот, судя по всему, не жалуется. Сегодня утром мне доложили о его информации.

      – А вы что?

      – Послал подальше.

      Фалько достал портсигар, вытянул «плейерс», постучал кончиком по черепаховой крышке. С угрозой сузил глаза, как ястреб, заметивший добычу.

      – Паскудный мир, господин адмирал.

      – Уж мне-то можешь не рассказывать!

      Фалько, наклонившись и прикрывая от ветра огонек, прикурил.

      – Никому… – сказал он, выпустив дым. – Ну никому доверять нельзя. Даже барменам.

      3. О волках и ягнятах

      Мостовые затемненного города поблескивали от измороси как лакированные. Фалько, стоявший у памятника адмиралу Окендо возле отеля «Мария-Кристина», поднял воротник плаща и смотрел из-под поля шляпы, как из тьмы соседней улицы, гремя, звеня и рассыпая искры, надвигается, приближается и вот замирает на площади светлое пятно.

      – Здравствуй, котик.

      Пакито-Паук спрыгнул с подножки трамвая и направился к Фалько. Трамвай со звоном двинулся дальше, а щуплая неторопливая фигурка обрела более четкие очертания, и во влажном воздухе повеяло знакомым запахом розовой воды и бриллиантина.

      – Спасибо, что откликнулся.

      Окутанные сумраком, они стояли рядом. Фалько мельком подумал, что это в точности соответствует их причудливым отношениям: хотя место Паука в иерархии спецслужбы гораздо ниже, время от времени они действуют плечом к плечу, и бóльшая часть их жизни проходит вот на таких тайных встречах и в опасной полутьме. На свету они провели гораздо меньше времени.

      – Ну о чем ты говоришь…

      – Да вот о том и говорю. – Пакито выжидательно помолчал. – Ну что – пойдем в кафе какое-нибудь? В неприметное место?

      Фалько взглянул на отель, потом огоньком зажигалки осветил циферблат часов. Красноватый отблеск отразился в выпуклых глазах Пакито, глядевших из-под узкого поля элегантной английской шляпы. Скользнул по дугам выщипанных в ниточку бровей, по жестокой складке маленького розового рта. Руки Паук, как всегда, держал в карманах пальто, и, как всегда, было неизвестно, что за смертоносную штуковину он достанет оттуда в следующую минуту.

      – У меня поблизости будет дельце небольшое… – Фалько погасил зажигалку. – Так что поговорим лучше здесь.

      – Как хочешь. Может, прогуляемся до реки?

      – Пошли.

      Пересекли площадь и вышли на проспект возле Урумеа. Противоположный ее берег тонул в темноте. Слева, в самом широком месте, на фоне еще не окончательно почерневшего