my new automatic self. Then, when Biedenbach and the other comrades awoke, with their aid I concocted a little conspiracy. All was ready, and we were in the cave-room that served for kitchen and dining room when Ernest opened the door and entered. At that moment Biedenbach addressed me as Mary, and I turned and answered him. Then I glanced at Ernest with curious interest, such as any young comrade might betray on seeing for the first time so noted a hero of the Revolution. But Ernest’s glance took me in and questioned impatiently past and around the room. The next moment I was being introduced to him as Mary Holmes.
To complete the deception, an extra plate was laid, and when we sat down to table one chair was not occupied. I could have cried with joy as I noted Ernest’s increasing uneasiness and impatience. Finally he could stand it no longer.
“Where’s my wife?” he demanded bluntly.
“She is still asleep,” I answered.
It was the crucial moment. But my voice was a strange voice, and in it he recognized nothing familiar. The meal went on. I talked a great deal, and enthusiastically, as a hero-worshipper might talk, and it was obvious that he was my hero. I rose to a climax of enthusiasm and worship, and, before he could guess my intention, threw my arms around his neck and kissed him on the lips. He held me from him at arm’s length and stared about in annoyance and perplexity. The four men greeted him with roars of laughter, and explanations were made. At first he was sceptical. He scrutinized me keenly and was half convinced, then shook his head and would not believe. It was not until I became the old Avis Everhard and whispered secrets in his ear that none knew but he and Avis Everhard, that he accepted me as his really, truly wife.
It was later in the day that he took me in his arms, manifesting great embarrassment and claiming polygamous emotions.
“You are my Avis,” he said, “and you are also some one else. You are two women, and therefore you are my harem. At any rate, we are safe now. If the United States becomes too hot for us, why I have qualified for citizenship in Turkey.”106
Life became for me very happy in the refuge. It is true, we worked hard and for long hours; but we worked together. We had each other for eighteen precious months, and we were not lonely, for there was always a coming and going of leaders and comrades—strange voices from the under-world of intrigue and revolution, bringing stranger tales of strife and war from all our battle-line. And there was much fun and delight. We were not mere gloomy conspirators. We toiled hard and suffered greatly, filled the gaps in our ranks and went on, and through all the labour and the play and interplay of life and death we found time to laugh and love. There were artists, scientists, scholars, musicians, and poets among us; and in that hole in the ground culture was higher and finer than in the palaces of wonder-cities of the oligarchs. In truth, many of our comrades toiled at making beautiful those same palaces and wonder-cities.107
Nor were we confined to the refuge itself. Often at night we rode over the mountains for exercise, and we rode on Wickson’s horses. If only he knew how many revolutionists his horses have carried! We even went on picnics to isolated spots we knew, where we remained all day, going before daylight and returning after dark. Also, we used Wickson’s cream and butter,108 and Ernest was not above shooting Wickson’s quail and rabbits, and, on occasion, his young bucks.
Indeed, it was a safe refuge. I have said that it was discovered only once, and this brings me to the clearing up of the mystery of the disappearance of young Wickson. Now that he is dead, I am free to speak. There was a nook on the bottom of the great hole where the sun shone for several hours and which was hidden from above. Here we had carried many loads of gravel from the creek-bed, so that it was dry and warm, a pleasant basking place; and here, one afternoon, I was drowsing, half asleep, over a volume of Mendenhall.109 I was so comfortable and secure that even his flaming lyrics failed to stir me.
I was aroused by a clod of earth striking at my feet. Then from above, I heard a sound of scrambling. The next moment a young man, with a final slide down the crumbling wall, alighted at my feet. It was Philip Wickson, though I did not know him at the time. He looked at me coolly and uttered a low whistle of surprise.
“Well,” he said; and the next moment, cap in hand, he was saying, “I beg your pardon. I did not expect to find any one here.”
I was not so cool. I was still a tyro so far as concerned knowing how to behave in desperate circumstances. Later on, when I was an international spy, I should have been less clumsy, I am sure. As it was, I scrambled to my feet and cried out the danger call.
“Why did you do that?” he asked, looking at me searchingly.
It was evident that he had no suspicion of our presence when making the descent. I recognized this with relief.
“For what purpose do you think I did it?” I countered. I was indeed clumsy in those days.
“I don’t know,” he answered, shaking his head. “Unless you’ve got friends about. Anyway, you’ve got some explanations to make. I don’t like the look of it. You are trespassing. This is my father’s land, and—”
But at that moment, Biedenbach, every polite and gentle, said from behind him in a low voice, “Hands up, my young sir.”
Young Wickson put his hands up first, then turned to confront Biedenbach, who held a thirty-thirty automatic rifle on him. Wickson was imperturbable.
“Oh, ho,” he said, “a nest of revolutionists—and quite a hornet’s nest it would seem. Well, you won’t abide here long, I can tell you.”
“Maybe you’ll abide here long enough to reconsider that statement,” Biedenbach said quietly. “And in the meanwhile I must ask you to come inside with me.”
“Inside?” The young man was genuinely astonished. “Have you a catacomb here? I have heard of such things.”
“Come and see,” Biedenbach answered with his adorable accent.
“But it is unlawful,” was the protest.
“Yes, by your law,” the terrorist replied significantly. “But by our law, believe me, it is quite lawful. You must accustom yourself to the fact that you are in another world than the one of oppression and brutality in which you have lived.”
“There is room for argument there,” Wickson muttered.
“Then stay with us and discuss it.”
The young fellow laughed and followed his captor into the house. He was led into the inner cave-room, and one of the young comrades left to guard him, while we discussed the situation in the kitchen.
Biedenbach, with tears in his eyes, held that Wickson must die, and was quite relieved when we outvoted him and his horrible proposition. On the other hand, we could not dream of allowing the young oligarch to depart.
“I’ll tell you what to do,” Ernest said. “We’ll keep him and give him an education.”
“I bespeak the privilege, then, of enlightening him in jurisprudence,” Biedenbach cried.
And so a decision was laughingly reached. We would keep Philip Wickson a prisoner and educate him in our ethics and sociology. But in the meantime there was work to be done. All trace of the young oligarch must be obliterated. There were the marks he had left when descending the crumbling wall of the hole. This task fell to Biedenbach, and, slung on a rope from above, he toiled cunningly for the rest of the day till no sign remained. Back up the canyon from the lip of the hole all marks were likewise removed. Then, at twilight, came John Carlson, who demanded Wickson’s shoes.
The young man did not want to give up his shoes, and even offered to fight for them, till he felt the horseshoer’s strength in Ernest’s hands. Carlson afterward reported several blisters and much grievous loss of