Александр Амфитеатров

Virtus Аntiquа (Оруженосец)


Скачать книгу

слезы неба на ланитахъ

      Богатыря, сраженнаго судьбой.

      Сѣдыхъ волосъ намокшія косины

      Висѣли на лобъ. Бороду свою

      Онъ закусилъ и, медленно кивая

      Поникшею главою, лепеталъ

      Безумныя и страшныя проклятья

      И кулаками тучамъ угрожалъ.

      Сильвія.

      Но всѣ тѣ умерли, кто похороненъ,

      Любезный Уго!.. гдѣ моя сестра,

      Что съ ней, жива иль нѣтъ, никто не знаетъ.

      Но вѣрно, что въ безвременномъ гробу,

      Который ты отнесъ къ сырой могилѣ,

      Ассунта не лежала никогда.

      Уго.

      Вотъ ужъ чему и въ сказкѣ бъ не повѣрилъ!

      Да какъ же…

      Сильвія.

      Слушай. Былъ печальный день…

      Вошелъ отецъ съ опухшими глазами

      И говорить: «Ассунта умерла

      Внезапно въ ночь чумной заразы жертвой».

      Напрасно я родителя молила:

      – Хоть издали дай видѣть мнѣ сестру

      Позволь послѣднимъ поцѣлуемъ въ вѣчность

      Мнѣ проводить любимицу мою!

      – Нельзя! нельзя! погибельна зараза.

      А ты одна осталась y меня…

      Итакъ, сестры я мертвой не видала

      И почести лишь гробу отдала.

      Уго.

      Ба! въ самомъ дѣлѣ, вѣдь графини тѣла

      Никто изъ дворни не видалъ, а гробъ

      Самимъ былъ графомъ глухо заколоченъ.

      Сильвія.

      Съ той ночи сталъ отецъ хворать и старѣть,

      И въ годъ его свела въ могилу скорбь.

      Но въ смертный часъ, принявъ отъ капеллана

      Послѣднее напутствіе, меня

      Онъ подозвалъ остекленѣлымъ взоромъ…

      «Другъ Сильвія, есть тайна y меня…

      Ея и духовникъ не знаетъ, дочка…

      И есть наслѣдство – месть!.. Принять должна

      Ты отъ меня и тайну, и наслѣдство.

      Знай, что сестра твоя не умерла:

      Она бѣжала съ подлымъ Галеотто…

      Мой честенъ родъ; въ немъ не было распутныхъ

      И – да не будетъ! Мертвой объявилъ

      Ассунту я и гробъ пустой поставилъ

      Въ замковомъ склепѣ»… Отпусти, Господь,

      Невольное намъ это святотатство!

      Уго.

      Могу сказать: хорошія дѣла!

      Сильвія.

      «Найди сестру и накажи злодѣя»!

      Таковъ отца послѣдній былъ завѣтъ.

      «Но тайно мсти – хитро и осторожно!

      Злодѣйство, въ тайнъ сдѣланное, пусть

      И тайное возмездіе получитъ.

      Когда же будетъ нуженъ человѣкъ,

      Которому довѣриться ты можешь,

      То вспомни Уго – латника. Рука

      Его надежна, сердце безпощадно,

      И онъ молчать умѣетъ!»…

      Уго.

      Добрый графъ

      Зналъ хорошо людей, мадонна. Правда:

      Въ чужихъ дѣлахъ я нѣмъ, какъ рыба-китъ!

      Такое наше ремесло, мадонна:

      Покуда не убилъ, болтать опасно,

      Пожалуй, укокошатъ самого.

      Когда-жъ… того… заказъ уже исполненъ,

      Разбалтывать совсѣмъ резона нѣтъ:

      Законъ вѣдь глупъ, возьметъ