Игорь Каплонский

Ангелы Монмартра


Скачать книгу

вытащил пробку и налил бурого сока – совсем чуть-чуть. Художник резко выдохнул и опрокинул в горло содержимое стакана.

      Фредэ и Пижар впились в него взглядами.

      Глаза Дежана заволокло туманной дымкой. Он покачнулся, кашлянул. Попытался подняться на ноги, но тут же снова упал на стул. Художник напрягся, лицо побледнело до синевы, руки судорожно впились в край столешницы.

      – Сильный мужчина, – с восхищением заметил Фредэ. – То-то я его никогда не видел в «Кролике» пьяным.

      Художник вздрогнул. На его висках и скулах выступили капли пота.

      – Давайте попытаемся отгадать, что он сейчас видит, – предложил Пижар с азартом.

      – Так нечестно, – возразил Фредэ. – Мы наблюдаем за ним, как за животным. Готов поспорить, что у вас, барон, в первый раз был тот же вид. Как и у меня. Какой будет у тех, кому предстоит пройти через это на карнавале.

      – Да, согласен, – Пижар был смущен. – Я сейчас думаю о том, что мы, быть может, совершаем благое дело. А вдруг кто-нибудь глотнет той-той и разгадает этот ребус?

      – Зыбкая надежда, – Фредэ задумался. – Если все подряд будут «читать» послание, мы превратим его в подобие вечерней газеты.

      – Уж не отказываетесь ли вы от идеи?! – заволновался барон.

      – Нет. Идея встряхнуть Холм очень привлекательна. Только, боюсь, меня за это когда-нибудь прогонят плетью, как менялу из храма…

      Фредэ замолчал, а Пижар так и не решился уточнить, кто и откуда прогонит.

      Художник начал приходить в сознание. Его руки расслабились. Он широко распахнул еще не вполне зрячие глаза и поднял голову.

      – Кто она? – спросил Анж.

      Барон и Фредэ замерли.

      – Что такое каутагуан? Чальчиуитликуэ?

      – Очнитесь, мсье Дежан! Вы пугаете нас! – воскликнул папаша.

      – Воды… там, в спальне… – простонал Дежан и попытался расстегнуть ворот рубашки.

      Пижар принес кувшин. Художник пил быстро, с жадностью, большими глотками. Остатки воды вылил себе на голову, нисколько не заботясь об одежде. Наконец отдышался и исподлобья глянул на гостей.

      – Что это? Шутка? К вашему сведению, я не употребляю наркотиков. Если я и давал кому-либо повод к насмешкам, только не вам. Требую объяснений. В противном случае я буду вынужден указать вам на дверь, – голос Анжа приобрел стальную нотку, но глаза всё еще выдавали неуверенность.

      Папаша Фредэ почувствовал это и перешел в мягкую контратаку.

      – Постойте, мсье Дежан! Это вовсе не наркотик!

      Художник прислушался к ощущениям собственного тела, встал со стула, потянулся. Медленно прошел по комнате.

      – Жжение прекращается. Даже некий прилив бодрости… Ожидаю объяснений.

      – Мы, собственно, за этим и пришли, – заверил папаша.

      – Только… – Пижар замялся. – Судя по всему, вы видели нечто иное, нежели мы с мсье Фредэ. Это нас озадачило.

      – Разве? – повел плечами Дежан. – Вы хотите сказать, что у вас были одинаковые… видения?!

      – У нас и… еще двух-трех моих знакомых из Марселя. В доказательство, прежде чем изложить предположения по поводу