Делия Росси

Сиделка


Скачать книгу

на волнение, голос мой прозвучал достаточно спокойно.

      – Лорд Каллеман, вы можете сказать, что говорят доктора? Раны лорда Горна выглядят довольно необычно. Чем его ранили? Что за вещество было на оружии?

      – Что эти доктора понимают? – буркнул маг, не желая что-либо объяснять.

      Он задумался, машинально отбивая пальцами какую-то похожую на марш мелодию, а потом распорядился:

      – Составь список всего необходимого. Любые лекарства, микстуры, расходные материалы.

      – Милорд, но все назначения делает доктор.

      Я удивленно посмотрела на Каллемана.

      – Горн не желает видеть докторов, – заявил тот. – Придется тебе самой справляться.

      – Но это невозможно, милорд!

      – Да? – усмехнулся Каллеман. – И почему же?

      – Я всего лишь сиделка, а лорду Горну нужен опытный врач.

      – Со мной-то ты справилась? – небрежно произнес Каллеман, но за его словами я расслышала то, что маг не договорил. Казалось, он был прекрасно осведомлен о том, кто зашил его рану. Рес! Только этого не хватало.

      Взгляд Каллемана стал давящим. Зрачки покраснели, белки исчезли, темная радужка затопила глаза пугающей чернотой. Страшное зрелище. Сколько сталкивалась с магами, но так и не смогла привыкнуть к их нечеловеческому виду. Каждый раз оторопь берет. И хочется сбежать куда подальше.

      Сердце испуганно сжалось.

      Я смотрела в темные омуты и видела там бездушный холод и тьму. Что ж, вот и пришла расплата за доброе дело. Как и полагается, оно не осталось безнаказанным. Проклятье! Как меня угораздило во все это ввязаться?!

      «Спокойно, Кейт, – попыталась взять себя в руки. – Маг ничего не сможет доказать, так что все в порядке. Он просто пытается тебя запугать!»

      Самовнушение сработало. Паника прошла, и я смогла довольно ровно ответить:

      – Я сделаю все, что будет в моих силах, милорд.

      – Уж постарайся, – в голосе Каллемана послышался металл.

      Я сочла за лучшее промолчать. Взяла со стола свою лекарскую сумку, повесила ее на плечо и направилась к выходу.

      – И вот еще что, – в спину мне бросил маг. – Узнаю, что халтуришь, тебе не поздоровится!

      Кто бы сомневался! Нет, все-таки народная мудрость не ошибается. Надо было держаться подальше от этого… мага.

      Я обернулась и невозмутимо посмотрела на Каллемана.

      – Что-нибудь еще, милорд?

      – Иди, – приказал тот, тоже направляясь к выходу.

      Я кивнула и покинула комнату. Маг вышел вслед за мной. В коридоре наши пути разошлись. Я отправилась на кухню, а лорд Каллеман – к выходу из замка.

***

      В просторной темноватой кухне неторопливо ужинали слуги.

      Во главе длинного стола сидел пожилой седовласый тер в добротном шерстяном костюме, рядом с ним устроилась моложавая тера в скромном темно-синем платье, по обе стороны от них расположились еще шестеро мужчин и десять женщин.

      Мое появление заставило присутствующих настороженно опустить ложки и замереть. В огромном помещении стало удивительно тихо. Казалось, муха пролетит – услышу.

      – Всем темного вечера, – кивнула я собравшимся. –