Francesc Bailón

Los Inuit


Скачать книгу

incluso allí, la educación superior requiere fluidez en danés, y a menudo, en inglés. Estas dos últimas lenguas se hablan sobre todo en las grandes poblaciones de Groenlandia, aunque solo un 10% de los niños escolarizados son monolingües y hablan en danés. Igualmente en este territorio existe un grupo de nacionalistas groenlandeses que son monolingües y que rechazan el uso del danés. El Kalaallisut no está en peligro de desaparición, sobre todo gracias a los esfuerzos del Gobierno, que lo ha convertido en la actualidad en la única lengua oficial del país, y a su numerosa literatura nativa. Asimismo es interesante destacar un nuevo dialecto emergente groenlandés, procedente del danés, que es hablado por la población joven danesa que vive en la isla. Estos «nuevos daneses» que hablan con tonos y fonemas del Kalaallisut, dicen hacerlo para identificarse con Groenlandia y con la cultura groenlandesa.

      Literatura

      A mediados del siglo XIX, la literatura inuit era producto de la influencia de los misioneros cristianos que habían creado sistemas de escritura para el Inuktitut y el Yup’ik, y por lo tanto, se trataban básicamente de poemas e himnos de carácter religioso, aunque también existía literatura secular escrita en los dialectos regionales. El problema era que las diferencias dialectales eran tan grandes que difícilmente esta literatura podía ser compartida entre los distintos grupos inuit. Igualmente, se podría afirmar que el periodismo es, con toda probabilidad, la forma más importante de expresión literaria del pueblo inuit. En 1861, se empezó a publicar en Groenlandia el periódico Atuagagdlutit, el primero en lengua nativa escrito por un pueblo colonizado. Igualmente, en el siglo XIX y hasta 1903, los misioneros moravos de Nain (Labrador) publicaron el periódico Aglait Illunairnortut, probablemente el primero en idioma Inuktitut.

      Asimismo, cabe destacar a: Hans Lynge (1906-1988), dramaturgo, poeta y artista groenlandés; Mitiarjuk Attasie Nappaaluk (1931-2007), escritora e historiadora inuit de Nunavik, que escribió la primera novela en Inuttitut, Sanaaq, y una enciclopedia sobre la cultura tradicional inuit. Además colaboró con los misioneros católicos en un diccionario Inuttitut; y a Frederik Nielsen (1905-1991), profesor y escritor groenlandés, que destacó por sus novelas históricas como Tuumarsi (1934), con un alto contenido reivindicativo de los valores tradicionales inuit.

      1. He omitido voluntariamente la cursiva en el alfabeto cirílico por una cuestión de visualización. Información proporcionada por el lingüista ruso y uno de mis dos profesores de Kalaallisut, Egor Antonov. Yupigestun, Inuktun, Inuktitut, Inughuaqtun significa «La lengua de las personas» (N. del A.).

      2. Información facilitada por Egor Antonov.

      3. Pamela R. Stern, Historical Dictionary of the Inuit, Historical Dictionaries of Peoples and Cultures n.º 2, The Scarecrow Press, Inc., Lanham, Maryland, 2004, págs. 97-98.

      V

       Prehistoria Ártica y origen de los inuit

      Según los datos que disponemos en la actualidad, podemos afirmar que los inuit son un pueblo relativamente reciente (1000 d. C.), sin embargo, son fruto de una serie de fases y variantes culturales que se remontan miles de años atrás, y cuyos procesos intrínsecos, en cierta manera, dieron lugar al desarrollo de los inuit actuales. Para conocer mejor sus orígenes, sin duda es necesario analizar, aunque sea brevemente, estos precedentes culturales que motivaron la aparición de este pueblo en las regiones árticas.