Энн Грэнджер

Как холодно в земле


Скачать книгу

Герси сплюнул.

      – Вы по чью душу – мою или его? – спросил Риордан, показав на Герси презрительным кивком.

      – По вашу, мистер Риордан. Пожалуйста, уделите мне несколько минут, – вежливо сказал Пирс.

      – Ну конечно! Всегда рад помочь полиции! – с готовностью ответил Риордан. У Пирса, однако, возникло стойкое подозрение, что строитель сказал неправду. Риордан жестом пригласил Пирса зайти в вагончик.

      Герси что-то проворчал и пошел прочь.

      – Этот тип, – сказал Риордан, – настоящий ублюдок. Больше его никак и назвать нельзя. Еще и тупой как пень. Имеет наглость считать себя прорабом! Я бы справился с его работой раз в сто лучше, причем одной левой – правую можете мне за спину привязать. Сапоги только снимите, прежде чем заходить.

      Пирс с радостью избавился от тяжеленной обуви и вошел в вагончик. Внутри было тепло и относительно чисто.

      – Пожалуй, я сделаю чай, – сказал Риордан. – Добавить вам в чашку капельку чего-нибудь?

      – Нет, спасибо, – отказался Пирс. – Я выпью просто чаю. Я пришел поговорить с вами о Шоне Дэйли.

      – Он уехал, вам разве не сказали?

      – Да, совсем недавно сообщили. Вы, случайно, не знаете, куда он направился?

      – Нет, – ответил Риордан и больше ничего не добавил.

      На маленькой газовой плитке запыхтел чайник. Риордан снял его и наполнил керамический заварник, помешал кипяток столовым ножом без ручки, разлил чай в две большие кружки.

      – А он не говорил, что собирается уезжать? – Пирс взял протянутую кружку. – Ему было велено держаться поблизости. Мы собирались его еще раз допросить. Ведь это он обнаружил тело.

      – Да, и чуть с катушек из-за этого не съехал, – сказал Риордан. Достав плоскую фляжку, он щедро плеснул из нее себе в кружку. В воздухе сильно запахло виски. – Мучился от кошмаров. Несколько раз принимался вопить во сне. Совсем мне заснуть не давал. Сам-то я сплю очень чутко, просыпаюсь от малейшего шороха.

      – У него есть где-нибудь родственники, к которым он мог отправиться?

      – Вообще-то он из графства Корк, – сказал Риордан.

      – Вы имеете в виду, он вернулся в Ирландию?

      – Ничего я не имею в виду. Может, и да, а может, и нет. В чужую голову не влезешь.

      – Значит, здесь, в Англии, ему ехать было некуда?

      – Я же уже сказал: он из графства Корк.

      – Черт! – мрачно сказал Пирс, рассеянно отхлебнул из кружки и воскликнул уже более эмоционально: – Черт! – Он обжег язык.

      – Что, горячий? – сочувственно спросил Риордан. Кружка застыла в его огромных руках, покрытых синими венами, сливающимися с узором татуировки. Он медленно поднес ее ко рту и не моргнув глазом ополовинил одним глотком.

      «Глотка у него просто луженая, – подумал Пирс. – А метод общения с полицией так вообще железобетонный».

      – А у него есть друзья на стройке? Не было такого, чтобы он общался с кем-нибудь из строителей больше, чем с остальными?

      – Да ни с кем он особо не дружил, – ответил