Борис Долинго

Беглецы (сборник)


Скачать книгу

головой и, морщась, посмотрел на майора.

      – Тошнит здорово. Дайте-ка таблетку.

      Майор подал ему обоймочку с таблетками. Капитан принял одну и передал упаковку Элотеру.

      – Уцелели, значит, господин майор? – слабым, но радостным голосом спросил Элотер. Он был бледен, но уже приходил в себя.

      – Уцелели, чёрт побери, Элотер, уцелели! – Голос майора позванивал от радости. – Один шанс на тысячу – и он наш!

      – А с этими что? – спросил капитан.

      – Без сознания пока валяются, а этого, – Майор кивнул на усатого, у которого с виска на щёку сползала струйка крови, – я слегка успокоил, дал ему небольшой наркоз. Счастье, что я очнулся первым, а то катер снова мог оказаться в их лапах.

      – Его надо перевязать, – заметил капитан.

      – Не надо, – махнул рукой майор, – на собаке и так заживёт, я ж его не насмерть. Кстати, возьмите оружие, – Он подал капитану ключ, – оно в шкафу.

      – Значит, нас отбросило от Пятна? – то ли спросил, то ли констатировал Даговар, задумчиво вертя в руке ключ.

      – Ну, я о чём вам и толкую, – кивнул майор. – Только связи почему-то нет и, похоже, что-то с приборами: дальномер не показывает расстояние до Пятна, а, в целом мы счастливо отделались.

      – Главный реактор стоит, – Капитан показал на пульт.

      Майор развёл руками:

      – Внутренняя связь прервана, и я не знаю, что в отсеке двигателей.

      Капитан встал и достал из шкафа пистолет для себя и для Элотера. Связист копался на своём пульте.

      – Странно, – сказал Элотер, – аппаратура, по-моему, в полном порядке, господин майор…

      – Почему же тогда нет связи? – недовольно спросил Малваун. – Проверь ещё!

      – Слушаюсь, господин майор, – с сомнением ответил Элотер.

      – Сейчас мы должны выйти в коридор, – сказал майор, обращаясь к капитану, – и проверить, что происходит в отсеке двигателей. Меня очень волнует то, что нет мощности на главном реакторе. Узнаем, что там, а потом сориентируем катер по звёздам.

      – Да, – согласился капитан, – хорошо бы. А то нас так крутит, что ничего не понятно.

      В кресле застонал нарушитель, раненный в руку, а на полу завозились, силясь подняться, связанные в пару Овево и Лавар.

      – Ага! – довольно сказал майор.

      Он подошёл к Овево и носком ботинка приподнял тому голову.

      – Ну что? Поменялись ролями, как видишь! – Майор торжествующе заглянул в лицо нарушителю границы; Овево скрипнул зубам.

      Малваун засмеялся:

      – Не нравится, сволочь!

      Капитан тем временем попытался приподнять Ниморана. Сержант охнул и вновь опустился на пол. Капитан оставил его сидеть, привалившись к креслу. Майор отошёл от связанных, лежавших на полу.

      – Этого тоже надо связать, – Он кивнул на Формана. – Возьмите ремни в шкафу.

      Капитан кивнул, но, как показалось Малвауну, недостаточно весело. Майор опять начал злиться.

      – Вы, кажется, не довольны поворотом событий, капитан? – резко спросил