Рэй Морган

Принц из моих снов


Скачать книгу

вызов.

      – Я бы хотел взглянуть.

      Глубоко вдохнув, Келли призвала на помощь остатки самообладания:

      – Вы не имеете права. Это частная собственность. Моя собственность.

      – Если это касается меня, я имею полное право.

      – Нет, не имеете!

      – Дайте сюда блокнот.

      – Нет.

      – Лучше отдайте мне его по-хорошему, – предупредил ее Джо.

      Келли не знала, что у него на уме, но предчувствовала, что ей это не понравится. Она быстро сделала шаг назад.

      – Подождите. – Она поднесла руку ко рту. – Кажется, вы сломали мне зуб.

      Джо посмотрел на нее с недоверием, и она его в этом не винила. Она солгала, чтобы отвлечь его внимание.

      – Когда?

      – Когда вы меня схватили.

      К ее удивлению, в его глазах промелькнуло беспокойство.

      – Позвольте-ка мне взглянуть.

      Снова приблизившись к ней, Джо взял ее лицо в ладони, и ей ничего не осталось, кроме как послушно открыть рот.

      – Вот. – Она провела кончиком языка по ровному краю переднего зуба.

      Он наклонил голову. Его ладони на ее щеках были теплыми и нежными, и у нее закружилась голова. Но приятное ощущение продолжалось недолго. Он коснулся ее зуба и отстранился.

      – Насколько я вижу, в ходе моей мастерской атаки ни одного зуба повреждено не было.

      Посмотрев на него, Келли снова провела кончиком языка по краю зуба:

      – А мне показалось, что он сломан.

      Джо тем временем протянул руку и потянул вниз замочек молнии на ее толстовке.

      – Эй, – возмутилась она, безуспешно пытаясь отстраниться. – Что вы себе позволяете?

      – Проверяю, – спокойно ответил он.

      – Проверяете что? – Келли была вне себя от гнева.

      – Не беспокойтесь. У вас нет ничего такого, что я не видел бы до сих пор. – Неожиданно он улыбнулся. – Я просто хочу выяснить, есть ли у вас какое-нибудь записывающее устройство.

      Она собралась запустить руку в кармашек на груди, где лежал маленький диктофон, но Джо ее опередил.

      – Ага. – Достав диктофон, он помахал им у нее перед носом. – Так я и думал.

      – Отдайте! – воскликнула она, отчаянно пытаясь вырвать у него из рук свою вещь. – Вы не можете его забрать.

      Дразняще улыбаясь, Джо поднял диктофон выше:

      – Подайте на меня в суд.

      Пока она повторяла свои тщетные попытки, он запустил руку в другой ее карман и вытащил оттуда блокнот и крошечный цифровой фотоаппарат.

      – Сейчас же верните мне мои вещи! – потребовала Келли, сверкая глазами.

      При мысли о том, что она ведет себя как обиженная женщина, а не как уверенный в себе профессионал, Келли внутренне содрогнулась. Она не должна ему позволять так с ней обращаться.

      – Это несправедливо.

      – Несправедливо? – Положив ее вещи на большой валун, Джо встал перед ним, чтобы у нее не было ни малейшего шанса их забрать.

      – Жизнь вообще несправедливая штука, детка. Пора бы себе это уяснить.

      Да как он смеет так с ней разговаривать? Упершись руками в бока,