Маргарет Мур

Поцелуй виконта


Скачать книгу

за моря в поисках своих на… пауков и едва не погиб.

      – И это я тоже вам объяснял, – сказал лорд Бромвелл, и видно было, что терпение его истощается. – Некоторые вещи можно узнать только в процессе изучения природной среды обитания тех или иных особей, и я стремился…

      Отец раздраженно махнул рукой:

      – Я вовсе не говорю, что научные открытия не нужны, но предоставьте совершать их тем, кто больше подходит для подобных лишений.

      – Отец, может, мы обсудим это позже, наедине? – сдерживаясь из последних сил, попросил Бромвелл.

      Граф обратился к Нелл, словно не замечая сына:

      – Он хочет меня убедить, чтобы я дал ему еще денег на следующую экспедицию. А мы с вами попытаемся уговорить его оставаться в Англии, не так ли, дорогая?

      «Как будто это в моих силах!»

      Но сейчас, увидев его отца, она начинала понимать, почему виконт готов отправиться на край света.

      – Отец, почему бы вам не рассказать леди Элеоноре о пещере?

      – Ах да, о пещере я и забыл! Я устроил в своем поместье настоящую пещеру и даже поселил в нем отшельника. Сейчас это очень модно! Мы непременно его навестим. Должен предупредить, он играет на волынке. Шум производит страшный, но зрелище удивительно эффектное и живописное!

      Нелл взглянула на лорда Бромвелла, который тоскливо смотрел в окно, как узник, мечтающий о свободе.

      – Думаю, лорд Бромвелл, паукам нравятся пещеры?

      Он обернулся к ней и со слабой улыбкой заговорил:

      – Дело в том, что…

      – Прошу вас, сын мой, избавьте нас от очередной лекции, – раздраженно заявил граф, когда карета свернула с дороги на длинную подъездную аллею с плавным изгибом. – Мы не на заседании Королевского общества… А вы, миледи, скоро увидите нечто действительно стоящее обсуждения!

      – Сейчас много говорят о книге вашего сына, милорд, – возмущенная его пренебрежением к сыну, нарочно заметила она.

      Но вместо того чтобы выразить восторг и гордость, лорд Грэншир мрачно нахмурился:

      – Скорее, об отдельных ее главах. Вы ее читали?

      – К сожалению, нет, не читала.

      – Я тоже. Зачем только Бромвелл вставил в свое описание всю эту чушь о дикарях…

      – «Дикари», о которых вы говорите с таким презрением, в некотором отношении более цивилизованны и гуманны, чем многие так называемые джентльмены, – резко сказал лорд Бромвелл, но спохватился. – Простите, миледи, но, боюсь, слишком часто неве… люди высказываются в этом духе, и я чувствую своим долгом защитить несправедливо оклеветанных туземцев. Безусловно, нам трудно понять некоторые их обычаи, но многие из наших обычаев их тоже ставят в тупик. Например, носовые платки. Они не понимают, зачем человеку…

      – Бромвелл, будьте любезны, не обсуждайте физиологические отправления в обществе дамы! – приказал его отец.

      – Я хотел только показать…

      – Это уже не важно. – Граф величественно указал рукой налево и горделиво улыбнулся Нелл. – Вот и Грэншир-Холл!

      Нелл выглянула