Нора Робертс

Черные Холмы


Скачать книгу

он сразу невзлюбил эту жительницу богом забытой Дакоты.

      Следом на пороге амбара показался мужчина. Его русые волосы были стянуты сзади в хвостик, что в очередной раз напомнило Куперу о хиппи. На голове хозяина дома тоже красовалась бейсболка. Он что-то сказал девочке, та в ответ засмеялась и решительно покачала головой – мол, ни за что. В следующее мгновение она бросилась бежать, но мужчина быстро поймал ее.

      В тот момент, когда он ухватил ее за пояс и закружил на месте, до Купера донесся счастливый визг.

      «А что же мой отец?» – внезапно подумал мальчик.

      Возился он когда-нибудь с ним так же, как мужчина с этой девчонкой? Подбрасывал в воздух, кружил на месте?

      Разве что очень давно, так что он и не помнит. У них с отцом бывали беседы – когда позволяло время. А времени у мистера Салливана, как успел понять Купер, всегда было мало.

      Зато у сельских недотеп его хоть отбавляй. В отличие от его отца, чей день был расписан по минутам, они могли делать, что им вздумается и когда вздумается. В конце концов, они не принадлежали к третьему поколению Салливанов, со всеми вытекающими из этого обязательствами.

      Им ничто не мешало целый день возиться со своими детьми.

      Сказать по правде, от этого зрелища в груди у Купера что-то кольнуло, так что он поспешил отойти от окна. Хочешь не хочешь, пора выходить. Полный мрачных предчувствий, Салливан-третий угрюмо направился на веранду.

      Когда отец опустил-таки ее на землю, голова у Лил слегка кружилась. Отдышавшись, она взглянула на него с напускной суровостью:

      – Я вовсе не собираюсь дружить с этим парнем!

      – Это ты сейчас так говоришь, а потом наверняка передумаешь, – Джосайя Чанс легонько пощекотал дочь. – Но я намерен присматривать за вами.

      – Мне вообще не нужны друзья-мальчишки, – ответила Лил, умудренная опытом своих десяти лет. – От них одни только неприятности.

      – Посмотрим, что ты скажешь лет через пять… Похоже, что соседи уже приехали. Пойдем-ка поздороваемся и переоденемся в чистое.

      Вообще-то Лил не имела ничего против мальчишек и умела поддерживать компанию. Но все-таки…

      – А если он мне не понравится? Мне все равно придется с ним играть?

      – Купер наш гость. А еще он чужой здесь, понимаешь? Человек приехал в совсем незнакомое ему место… Представь, что ты вдруг оказалась в Нью-Йорке. Наверняка не отказалась бы от помощи и дружеского участия!

      Лил сморщила нос:

      – Я не хочу в Нью-Йорк.

      – Этот парень тоже приехал сюда не по своей воле.

      Девочке сказанное отцом показалось странным. Здесь было все: лошади, собаки, кошки, горы, деревья, но родители уже успели объяснить ей, что люди рождаются разными и нравится им далеко не одно и то же.

      – Ладно, я постараюсь быть приветливой.

      По крайней мере, на первых порах.

      – И сразу пообещай, что не сбежишь и не обвенчаешься с этим малым.

      – Папа!

      В этот момент на веранде показался мальчик. Лил стала изучать