Нора Робертс

Обманутые иллюзии


Скачать книгу

меньше. Вокруг не было никого, кто мог бы помешать, когда он вырвет у девчонки сумку и побежит. – Ну, покажи мне какой-нибудь фокус, – он положил руку ей на плечо и приготовился толкнуть ее на землю.

      – Роксана! – Через улицу вприпрыжку бежал сердитый Люк. – Какого черта ты здесь делаешь? Ты должна быть на репетиции.

      – Я иду. – Она ответила ему таким же сердитым взглядом, в ярости, что он появился как раз в тот момент, когда собиралась впервые в жизни пофлиртовать. – Ты тоже не на репетиции.

      – Это другое дело. – Люк уже заметил столик и сумку и догадался, чем она занималась. Он ужасно оскорбился, что Роксана не взяла его с собой. Решив, что это он ей еще припомнит, Люк смерил взглядом Сэма. Вид соперника разъярил его еще больше, словно бойцового петуха.

      – Это еще кто такой?

      – Это мой друг, – тотчас же приняла решение Роксана. – Сэм, познакомься, это Люк.

      Сэм безмятежно улыбнулся.

      – Как дела?

      – Нормально. Ты не отсюда?

      – Нет, приехал только пару дней назад. Путешествую.

      – Ага. – Люку он не понравился. Жадное выражение в глазах Сэма как-то не вязалось с его широкой улыбкой. – Мы опаздываем, Рокси. Пошли.

      – Сейчас. – Черт побери, если Люк собирается обращаться с ней как с ребенком, то она ему покажет, кто здесь хозяин! – Может быть, ты пойдешь с нами, Сэм? Посмотришь на репетицию. Это прямо в конце улицы, клуб «Волшебная дверь».

      Было похоже на то, что ее сумку ему уже не видать как своих ушей, но Сэм не собирался сдаваться. Знакомство с Роксаной могло оказаться полезным.

      – Было бы классно. Если ты уверена, что можно.

      – Конечно. – Она взяла его за руку и повела к отцу.

      Сэм умел очаровывать окружающих. Внешняя приветливость, хорошие манеры, задабривающие шутки – это было такой же важной частью работы, как и крапленая колода. Сидя в клубе, Сэм аплодировал, восхищался, смеялся, удивлялся – и все в нужных местах.

      Когда Лили пригласила его на ужин, он скромно и благодарно согласился.

      Он решил, что Леклерк – старый и тупой, Мышка – медлительный и тупой, но постарался произвести хорошее впечатление на обоих.

      После этого он исчез на целый день, чтобы не показаться слишком назойливым. Когда он опять объявился в «Волшебной двери», чтобы посмотреть представление, его уже приветствовали как лучшего друга. Он проследил, чтобы Лили заметила, как он аккуратно отсчитывал мелочь на стакан кока-колы.

      – Макс. – Она потянула мага за рукав, когда тот ушел за сцену, оставив Люка на пять минут развлекать публику своими фокусами. – У мальчика неприятности.

      – У Люка?

      – Нет-нет. У Сэма.

      – Его с трудом можно назвать мальчиком, Лили. Он уже почти мужчина.

      – Он всего ненамного старше Люка. – Она быстро выглянула в зал и заметила, что Сэм сидит у стойки бара, в руках – все та же кока, полуразбавленная растаявшим льдом. – Мне кажется, у него совсем нет денег, и ему некуда пойти.

      – По нему не видно, чтобы он искал работу, – Макс знал, что жесток, и не понимал, почему же ему так