Miguel de Cervantes Saavedra

La gitanilla


Скачать книгу

manda apresar a Belica y a su —supuesta— hermana Inés. Ésta cumple en la comedia la misma función que la Abuela de Preciosa en la novela, al revelar a la Reina el verdadero origen de Belica, quien es nada menos que hija del hermano de la propia Reina. Los paralelos entre novela y comedia son más que evidentes.

      Y sin embargo, son todavía más emocionantes las divergencias a las que llega Cervantes en los respectivos finales de las dos obras, como culminación de sus experimentos creativos. Parece que nos quisiera decir: "en la novela les contaré cómo sería mi personaje si se comportara de cierta manera, y en la comedia les contaré cómo sería el mismo personaje si su comportamiento fuese el contrario". Porque así como se nos cuenta que Preciosa no reniega de su gente gitana al pasar a ocupar su nueva vida con su identidad real recobrada, y sigue ayudando y apreciando a esta gente, así vemos en escena cómo Belica se olvida de Maldonado, de Inés y de todos los gitanos en cuanto se le restituye su identidad de sobrina real —por serlo en la realidad y por serlo de reyes—, con una arrogancia y una soberbia que dejan pasmados a todos. Aquí se revela el alcance más subversivo de las nociones de Cervantes sobre la independencia entre la conducta de un personaje y su origen de casta, pues queda claro cómo la alcurnia aristocrática de Belica no la vuelve automáticamente mejor persona, sino que por el contrario deja manifiestos sus peores defectos, como el vino a quien abusa de él. Belica y Preciosa son las dos caras de la misma moneda, y Cervantes se dio el lujo de escribir sus desarrollos detallados para llevarlos hasta sus últimas consecuencias, valiéndose para ello de dos formas literarias bastante diferentes y en muchos sentidos contrapuestas. El resultado es sumamente original, como siempre en don Miguel, y contradice y destruye los lugares comunes de la anagnórisis, que se usan en las telenovelas de hoy lo mismo que en textos del nivel de El vergonzoso en palacio de Tirso de Molina o en el Cuento de invierno de William Shakespeare, los dos contemporáneos del par de experimentos gitanos cervantinos.

      Los elementos expuestos, y muchos más que no pueden detallarse en un texto introductorio breve, motivan a leer La gitanilla, como cualquiera de las Novelas ejemplares, con la seguridad de que se entrará a una ficción amena, vívida y de movimiento siempre seguro y entretenido, que por añadidura va revelando, como los sabores que deja el vino en la boca una vez bebido, más y más recursos, como imágenes, ideas y citas, que van enriqueciendo la lectura superficial y dotan de esa vida densa, sugerente y excepcional a casi todo el material cervantino, fuente inagotable de enseñanzas sencillas y sabias sobre la vida, sobre el arte de narrar y sobre la audacia de experimentar con la vida y con las narraciones. Algo fácil de explicar, pero muy difícil de hacer y casi imposible de emular, sobre todo con alguien como Miguel de Cervantes Saavedra.

       Eduardo Contreras Soto

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4AAQSkZJRgABAQAASABIAAD/4QCMRXhpZgAATU0AKgAAAAgABQESAAMAAAABAAEAAAEaAAUA AAABAAAASgEbAAUAAAABAAAAUgEoAAMAAAABAAIAAIdpAAQAAAABAAAAWgAAAAAAAABIAAAAAQAA AEgAAAABAAOgAQADAAAAAQABAACgAgAEAAAAAQAAAsygAwAEAAAAAQAABEwAAAAA/+0AOFBob3Rv c2hvcCAzLjAAOEJJTQQEAAAAAAAAOEJJTQQlAAAAAAAQ1B2M2Y8AsgTpgAmY7PhCfv/AABEIBEwC zAMBEQACEQEDEQH/xAAfAAABBQEBAQEBAQAAAAAAAAAAAQIDBAUGBwgJCgv/xAC1EAACAQMDAgQD BQUEBAAAAX0BAgMABBEFEiExQQYTUWEHInEUMoGRoQgjQrHBFVLR8CQzYnKCCQoWFxgZGiUmJygp KjQ1Njc4OTpDREVGR0hJSlNUVVZXWFlaY2RlZmdoaWpzdHV2d3h5eoOEhYaHiImKkpOUlZaXmJma oqOkpaanqKmqsrO0tba3uLm6wsPExcbHyMnK0tPU1