Гэлен Фоули

Дерзкая разбойница


Скачать книгу

посмотрел в ту сторону. Дэни повернулась, и сердце ее оборвалось: в дверях стоял дедушка в ночной рубашке и колпаке, держа в руке свечу.

      – Я уведу его, госпожа, – шепнула экономка, готовая наброситься на принца с кулаками, если он посмеет сказать хоть одно оскорбительное слово в адрес ее хозяйки.

      Но принц молча с любопытством смотрел на дряхлого старика.

      Дэни вздрогнула, услышав дребезжащий голос дедушки:

      – Альфонс? Господи, мой король, это вы?

      Дэни увидела на прекрасном лице принца выражение крайнего изумления. Она с беспокойством посмотрела на него, затем обернулась и увидела, что дедушка нетвердым шагом идет к ним. Зажженная свеча выпала из его руки и упала на сухую траву, которая тут же загорелась. Мария, вскрикнув, принялась гасить огонь, а Дэни попыталась перехватить дедушку. Принц Рафаэль с необыкновенной грацией спрыгнул с коня и подошел к старику.

      – Полегче, старина. – В голосе принца слышалась нежность.

      Дэни смотрела на них, и ей хотелось провалиться сквозь землю от стыда, когда дедушка со слезами на глазах обнял принца за плечи.

      – Альфонс! Ты? Ты совершенно не изменился, мой дорогой друг! Ты никогда не изменишься! Как тебе удается оставаться молодым? Это потому, что в тебе течет королевская кровь. – Костлявые пальцы вцепились в руки принца. – Пойдем выпьем и поговорим о старых школьных годах, когда мы были мальчишками… Боже, какие это были денечки!

      – Дедушка, ты ошибаешься, – тихо сказала Дэни, страдая от того, что дед роняет свое достоинство. Она взяла его за худую руку. – Это принц Рафаэль, внук короля Альфонса. Идем в дом. Ты можешь простудиться.

      – Она права, – улыбнулся принц, и его изучающий взгляд встретился с радостным взглядом старого рыцаря. – Король Альфонс был моим дедушкой. А вы, случайно, не герцог Бартоломео Кьярамонте, его близкий друг?

      Осознание своей ошибки ссутулило плечи старика, но при последних словах принца взгляд его просветлел, и в нем вспыхнула радость, словно он подумал: «Ага, я не забыт. Меня все еще помнят!»

      Он кивал, и кисточка на его колпаке плясала в такт кивкам.

      – Я был в Санта-Фоска с этим великим человеком, и мы там хорошо повеселились, – проговорил старик, с трудом подавляя волнение.

      Принц Рафаэль нежно обнял дедушку за худые плечи и осторожно развернул лицом к дому.

      – Может, вы расскажете мне о моем дедушке, когда я отведу вас в дом, ваша светлость? Я ведь совсем его не знал…

      У Дэни в горле застрял комок, когда она увидела, как дедушка послушно пошел вместе с принцем.

      Она не была готова к такому повороту событий и, глядя на них, подумала, что Рафаэль – настоящий принц.

      С интересом слушая воодушевленную болтовню старика, он время от времени поглядывал на нее с саркастической улыбкой, которая, казалось, говорила: «А я-то и вправду поверил, что вы меня не знаете».

      Нахмурившись, Дэни отошла от них подальше.

      Он пробыл в их доме почти час.

      Все это время Дэни не могла заставить себя войти