Гэлен Фоули

Дерзкая разбойница


Скачать книгу

чем ты говоришь?! – изумился Рэйф. – Ты не выглядишь больным!

      – Говори тише, – попросил король, оглядывая холл. – Никто не знает о моей болезни, кроме главного врача, дона Артуро и вот теперь тебя. Я хочу держать это в секрете как можно дольше.

      Рэйф, открыв рот, недоверчиво смотрел на отца. Он с трудом обрел голос:

      – Мама знает?

      – Нет. Слава богу, нет, – прошептал отец. – Я не хочу, чтобы она волновалась раньше времени.

      – А в чем проблема? Доктор знает, что это за болезнь?

      – Что-то связанное с желудком. Возможно, рак.

      – О господи! – ошеломленно воскликнул Рэйф. – Как это могло случиться? Ты никогда в жизни не болел! Доктор уверен, что это рак?

      – Абсолютно уверен. Рэйф, сейчас самое главное – привести в порядок наши дела. Поэтому ты выбрал не самое подходящее время устраивать забастовку.

      Рэйф был потрясен. Пытаясь разглядеть признаки болезни, он пристально всматривался в лицо отца. Его дубленная солнцем кожа была туго натянута на скулах, под глазами лежали тени, словно он провел много бессонных ночей.

      Он не мог в это поверить. Отец всегда казался ему неуязвимым и бессмертным, как бог.

      – У тебя что-нибудь болит?

      – Нет, пока я не ем.

      – Отец, почему ты мне первому не рассказал об этом, вместо того чтобы загонять меня в угол, как сделал это сегодня? Я очень сожалею, что не сдержался…

      – Я не хотел, чтобы ты знал. Тебе предстоит много забот, особенно если на твои плечи свалится полмиллиона населения. – Король сжал плечо сына. – Возможно, я вел себя сегодня слишком властно, но я хочу, чтобы ты женился. И не только ради королевства и семьи, но и ради тебя самого. Мне небезразлично, как сложится твоя жизнь.

      Рэйф молчал.

      – Ты начинаешь хотеть, чтобы кто-то был рядом с тобой, когда на тебя сваливается беда. Скажу откровенно, я бы не протянул долго, если бы не твоя мать.

      Рэйф не мог больше этого выносить и уставился взглядом в пол, чувствуя, как к горлу подступает комок. Он боялся расплакаться как ребенок.

      – Да, отец, – пробормотал он. Теперь, когда он узнал правду, он не мог не уступить желанию отца. Не настолько же он бессердечен. Раз он должен жениться, значит, так тому и быть, хотя для него это равносильно смерти. – Я сделаю так, как ты просишь. Но я боюсь, отец, что другой такой женщины, как моя мать, в мире не существует.

      Отец неожиданно улыбнулся. «Он еще может улыбаться перед лицом смерти», – с благоговейным страхом подумал Рэйф. Король ласково похлопал его по спине.

      – В этом ты прав, – сказал он. – Пойдем. Нам еще надо обсудить кое-какие детали.

      Лазар обнял сына за плечи и подтолкнул к лестнице, ведущей в зал совещаний.

      – Не расстраивайся, сын, все будет хорошо. Дон Артуро подготовит тебя к предстоящей жизни.

      Если когда-нибудь он станет хоть чуть-чуть походить на отца, то можно будет сказать, что его жизнь состоялась, думал Рэйф, все еще не в силах оправиться от шока. Его ум отказывался понимать, что отец может скоро умереть.

      Возможно,