Tomorrow, sir; best first go see your lodging.
SEBASTIAN.
I am not weary, and ‘t is long to night;
I pray you, let us satisfy our eyes
With the memorials and the things of fame
That do renown this city.
ANTONIO.
Would you’d pardon me;
I do not without danger walk these streets.
Once, in a sea-fight, ‘gainst the count his galleys
I did some service; of such note indeed,
That, were I ta’en here, it would scarce be answer’d.
SEBASTIAN.
Belike you slew great number of his people.
ANTONIO.
Th’ offence is not of such a bloody nature;
Albeit the quality of the time and quarrel
Might well have given us bloody argument.
It might have since been answer’d in repaying
What we took from them; which, for traffic’s sake,
Most of our city did: only myself stood out;
For which, if I be lapsed in this place,
I shall pay dear.
SEBASTIAN.
Do not then walk too open.
ANTONIO.
It doth not fit me. Hold, sir, here’s my purse.
In the south suburbs, at the Elephant,
Is best to lodge. I will bespeak our diet,
Whiles you beguile the time and feed your knowledge
With viewing of the town; there shall you have me.
SEBASTIAN.
Why I your purse?
ANTONIO.
Haply your eye shall light upon some toy
You have desire to purchase; and your store,
I think, is not for idle markets, sir.
SEBASTIAN.
I’ll be your purse-bearer, and leave you
For an hour.
ANTONIO.
To th’ Elephant.
SEBASTIAN.
I do remember.
[Exeunt.]
SCENE IV. OLIVIA’S garden
[Enter OLIVIA and MARIA.]
OLIVIA.
I have sent after him; he says he’ll come.
How shall I feast him? what bestow of him?
For youth is bought more oft than begg’d or borrow’d.
I speak too loud.
Where’s Malvolio? He is sad and civil,
And suits well for a servant with my fortunes.
Where is Malvolio?
MARIA.
He’s coming, madam, but in very strange manner.
He is, sure, possess’d, madam.
OLIVIA.
Why, what’s the matter? does he rave?
MARIA. No, madam, he does nothing but smile. Your ladyship were best to have some guard about you, if he come; for, sure, the man is tainted in’s wits.
OLIVIA.
Go call him hither.
[Exit MARIA.]
I am as mad as he,
If sad and merry madness equal be.
[Re-enter MARIA, with MALVOLIO.]
How now Malvolio!
MALVOLIO.
Sweet lady, ho, ho.
OLIVIA.
Smil’st thou?
I sent for thee upon a sad occasion.
MALVOLIO. Sad, lady! I could be sad; this does make some obstruction in the blood, this cross-gartering; but what of that? if it please the eye of one, it is with me as the very true sonnet is, ‘Please one, and please all.’
OLIVIA.
Why, how dost thou, man? what is the matter with thee?
MALVOLIO. Not black in my mind, though yellow in my legs. It did come to his hands, and commands shall be executed; I think we do know the sweet Roman hand.
OLIVIA.
Wilt thou go to bed, Malvolio?
MALVOLIO.
To bed! ay, sweetheart, and I’ll come to thee.
OLIVIA. God comfort thee! Why dost thou smile so and kiss thy hand so oft?
MARIA.
How do you, Malvolio?
MALVOLIO.
At your request! yes; nightingales answer daws.
MARIA.
Why appear you with this ridiculous boldness before my lady?
MALVOLIO.
‘Be not afraid of greatness’; ‘twas well writ.
OLIVIA.
What mean’st thou by that, Malvolio?
MALVOLIO.
‘Some are born great,’—
OLIVIA.
Ha!
MALVOLIO.
‘Some achieve greatness,’—
OLIVIA.
What say’st thou?
MALVOLIO.
‘And some have greatness thrust upon them.’
OLIVIA.
Heaven restore thee!
MALVOLIO.
‘Remember who commended thy yellow stockings,’—
OLIVIA.
Thy yellow stockings!
MALVOLIO.
‘And wish’d to see thee cross-garter’d.’
OLIVIA.
Cross-garter’d!
MALVOLIO.
‘Go to, thou art made, if thou desir’st to be so;’—
OLIVIA.
Am I made?
MALVOLIO.
‘If not, let me see thee a servant still.’
OLIVIA.
Why, this is very midsummer madness.
[Enter SERVANT.]
SERVANT. Madam, the young gentleman of the Count Orsino’s is return’d: I could hardly entreat him back: he attends your ladyship’s pleasure.
OLIVIA. I’ll come to him. [Exit SERVANT] Good Maria, let this fellow be look’d to. Where’s my cousin Toby? Let some of my people have a special care of him; I would not have him miscarry for the half of my dowry.
[Exeunt OLIVIA and MARIA.]
MALVOLIO. O, ho! do you come near me now? no worse man than Sir Toby to look to me! This concurs directly with the letter: she sends him on purpose, that I may appear stubborn to him; for she incites me to that in the letter. ‘Cast thy humble slough,’ says she; ‘be opposite