больше чем страсть. Их она чувствовала и прежде. Было во всем этом нечто такое, чего она еще никогда не испытывала. Новое ощущение пугало ее, заставляло болезненно вздрагивать и отвечать ему со все большим пылом. А потом, когда она ощутила, что сейчас начнется настоящее безумие, он ее отпустил.
Кэйси смотрела на Джордана во все глаза. Кровь стучала в ушах, бушевала в теле. Она все еще дрожала, все еще ощущала жар его неистовства на своих губах.
– В первый раз вижу, что ты потеряла дар речи, – проговорил Джордан. Его пальцы поглаживали, ласкали ее шею, и Кэйси ощутила прилив желания с новой силой.
– Вы меня просто удивили.
Она выскользнула из его объятий и отступила на шаг. Да, обо всем этом она еще подумает, но сейчас не время. Сейчас надо снова обрести равновесие.
А он внимательно за ней наблюдал. Ему нравилось, что он нарушил ее ироничное спокойствие. Но и сам он был возбужден не меньше. Он даже не подозревал о том, как сильно ее хочет, пока не прикоснулся к ней.
– Я это введу в обыкновение – удивлять тебя.
Она обернулась и опять взглянула на него в упор.
– Меня не так-то легко удивить, и в мои планы не входит интрижка с вами, Джордан.
– Ну что ж, от этого все будет только интереснее, потому что я как раз рассчитываю на нечто подобное.
«Я ошиблась в своих предположениях, – подумала Кэйси. – Он вовсе не так уж связан условностями. Под светским лоском скрывается нечто непреклонное и жесткое. Надо вести себя поосторожнее». Она заставила свой голос звучать спокойно:
– Кажется, я собиралась показать вам удачную иллюстрацию?
Но он вырвал книгу у нее из рук и захлопнул ее.
– Сначала о главном. Как насчет того, чтобы завтра взять день отдыха и отправиться в плавание?
– В плавание? – осторожно переспросила она. – Только вдвоем, вы и я?
– Да, именно это я и имею в виду.
Обещание свободы после нескольких дней заточения в душном доме – возможность быть с ним подальше от работы – была соблазнительна. Слишком соблазнительна. Она покачала головой:
– Не думаю, что это будет разумно.
– Но ты мне не кажешься женщиной, которая всегда поступает разумно.
Его рука скользнула вдоль ее щеки.
– Однако на этот раз я поступлю именно так, в виде исключения. Я действительно не хочу, чтобы вы мной увлеклись.
Но пульс ее зачастил как сумасшедший, не соглашаясь с таким решением.
Джордан нежно поцеловал ее в висок.
– Пойдем со мной, Кэйси. Я ужасно хочу вырваться из этой комнаты, прочь от всех этих книг.
«Ну, может быть, только один раз», – подумала она.
Яхта оказалась совсем такой, как она ожидала: быстрой, роскошной, блестящей. Ей было приятно видеть, что Джордан с легкостью управляет судном длиной в пятнадцать футов. Сразу видно опытного моряка. Она сидела на носу, ей хотелось видеть, как яхта разрезает водную гладь океана. «Вот куда он бежит спасаться, когда мир, в котором он заточен, становится для него слишком тесным и душным», –