за добро?» (Иер. 18:20).
162 Двенадцать колен Израилевых.
Быт. 49:28
163 Кто поставил тебя начальником и судьею над нами?
Исх. 2:14
164 Я стал пришельцем в чужой земле.
Исх. 2:22
Из английского перевода этого стиха Библии взято заглавие рассказа американского писателя-фантаста Роберта Хайнлайна «Stranger in a strange land» («Чужой в чужой стране», 1961); в рус. пер.: «Чужой среди чужих».
165 И явился ему Ангел Господень в пламени огня из среды тернового куста. И увидел он, что терновый куст горит огнем, но куст не сгорает. //…Яко купина горит огнем, купина же не сгараше.
Исх. 3:2
Отсюда: «неопалимая купина».
166 Сними обувь твою с ног твоих, ибо место, на котором ты стоишь, есть земля святая.
Исх. 3:5
Также: «Господь возьмет во владение Иуду, Свой удел на святой земле» (Зах. 2:16) и т.д.
167 Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова.
Исх. 3:6, 3:15 и др.
168 Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий.
Исх. 3:14
169 …В землю, где течет молоко и мед. // В землю кипящую млеком и медом.
Исх. 3:17
О Палестине. Отсюда: «кипеть млеком и медом».
170 И пусть не являются пред лице Мое с пустыми руками.
Исх. 23:15
Также: Исх. 3:21; Вт. 16:16; Сир. 35:4. Отсюда: «являться с пустыми руками». □ Михельсон, 2:570.
171 …Явлю множество знамений Моих и чудес <…>.
Исх. 7:3
Также: «Восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса <…>» (Мф. 24:24). Отсюда: «знамения и чудеса».
172 …Жезл Ааронов поглотил их жезлы.
Исх. 7:12
173 Это перст Божий.
Исх. 8:19
174 …И будет тьма на земле Египтеской, осязаемая тьма. / <…> И была густая тьма по всей земле Египетской три дня.
Исх. 10:21–22
Отсюда: «тьма египетская».
175 …Еще одну казнь Я наведу на фараона и на Египтян.
Исх. 11:1
Отсюда: «египетская казнь (египетские казни)».
176 Пусть будут чресла ваши препоясаны.
Исх. 12:11
Обычный библейский оборот (4 Цар. 4:29, 9:1; Ис. 32:11; Лк. 12:35). Отсюда: «Препоясать (опоясать) чресла» в значении «приготовиться к бою». □ Займовский, с. 260.
177 Один закон да будет и для природного жителя и для пришельца, поселившегося между вами.
Исх. 12:49
178 Господь же шел пред ними <…> ночью в столпе огненном <…>.
Исх. 13:21
179 И пошли сыны Израилевы среди моря по суше. //…Посреде моря по суху.
Исх. 14:22
Отсюда: «по воде аки по суху».
180 Господь муж брани <…>.
Исх. 15:3
Отсюда: «муж брани».
181 Они пошли в глубину, как камень.
Исх. 15:5
О воинах фараона. Отсюда: «как камень в воду».
182 Я одождю вам хлеб с неба <…>. / И нарек дом Израилев хлебу тому имя: манна.
Исх. 16:4; 16:31
Отсюда: «манна небесная».
183 Дом рабства.
Исх. 20:2 (о египетском пленении евреев)
184