– эпитет Сиддхартхи Гаутамы (ок. 623 – ок. 544 до н.э.), считающегося основателем буддизма, – см. «Дхаммапада» (Д-63–84)
(Busenbaum, Hermann, 1600–1668), теолог-иезуит
1086 Мысленная оговорка (Удержание в уме). // Restrictio mentalis (Reservatio mentalis) (лат.).
«Основы нравственной теологии» (опубл. в 1650 г.), III, 2, 2, 4
□ Busenbaum H. Medulla theologiae moralis… – Patavia (Padua), 1723, p. 107
Т.е.: говорить одно, а думать про себя другое.
(Bultman, Karl, 1884–1976), немецкий теолог
1087 Демифологизация новозаветного благовествования.
«Новый Завет и мифология: Проблема демифологизации новозаветного благовествования», статья (1941)
Широкое распространение термин «демифологизация» получил после Второй мировой войны.
(Bourdaloue, Lois, 1632–1704), французский иезуит, проповедник
1088 Нет ничего дороже времени, ибо это цена, за которую приобретается вечность.
Проповедь «О трате времени»
□ Bourdaloue L. Oeuvres complètes. – Besançon, 1823, t. 6, p. 93
(Buchman, Frank, 1878–1961), американский теолог-протестант, проповедник
1089 Я благодарю небеса за такого человека, как Адольф Гитлер, который создал оборонительный рубеж против Антихриста коммунизма.
«New York World-Telegram», 26 авг. 1936
□ Knowles, p. 159
1090 Моральное перевооружение. // Moral Rearmament.
Название международной религиозной организации, основанной Бухманом в 1938 г.
(Bush, George W., р. 1948), президент США в 2000–2008 гг.
1091 Я верю, что через меня говорит Бог. Иначе я бы не смог делать свою работу. // I trust God speaks through me <…>.
На встрече с анабаптистами в Ланкастере (Пенсильвания) 9 июля 2004 г.
Эта цитата была приведена в газ. «Lancaster New Era» от 16 июля 2004 г. со слов участников встречи; ее достоверность оспаривается. □ freerepublic.com/focus/f-news/1172948/posts; en.wikiquote.org/wiki/George_W._Bush.
(Busch, Johannes, 1399–1480), немецкий монах, реформатор августинского ордена
1092 Новое благочестие. // Devotio moderna (лат.).
«Книга о происхождении нового благочестия» в «Виндесгеймской хронике» Буша (1456–1464)
□ Mills K., Grafton A. Conversion: Old Worlds and New. – Rochester; New York, 2003, p. 59–60
(«Песнь Господня»), поэма (первоначальный текст: III–II вв. до н.э.; окончательный текст: IX в. н.э.); часть эпоса «Махабхарата» (кн. VI, гл. 25–42)
1093 Если тысячи солнц свет ужасный / в небесах запылает разом – / это будет всего лишь подобье / светозарного лика махатмы.
«Бхагавадгита», XI, 12; здесь и далее пер. В. С. Семенцова
□ Отд. изд. – М., 1999, с. 62
Два первых стиха процитировал Роберт Оппенгеймер при испытании атомной бомбы в Аламогордо 16 июля 1945 г. Отсюда заглавие книги Р. Юнга об «атомном проекте»: «Ярче тысячи солнц» («Brighter Than a Thousand Suns», 1958).
1094 Я – смерть, разрушительница миров.
«Бхагавадгита», XI, 32
В таком виде цитату привел Роберт Оппенгеймер после испытания первой атомной бомбы в Аламогордо 16 июля 1945 г. □ Rees, p. 347. В пер. В. С. Семенцова: «Время Я – мира извечный губитель». □ Отд. изд. – М., 1999, с. 65. Цитируется также в форме: «Я Кришна, разрушитель миров».
1095 Тот, кто в йоге сосредоточен, / почитает Меня созерцаньем, – / всех таких от смертей повторных / избавляю Я без промедленья.
«Бхагавадгита»,