Александр Бушков

Мушкетеры. Том 1. Провинциал, о котором заговорил Париж


Скачать книгу

стоя с изготовленной к бою шпагой, отрезал:

      – Очень жаль, сударь, что именно мне приходится вам разъяснять некоторые тонкости… Подслушивание, по моему глубокому убеждению имеет место, когда человек таится где-нибудь за углом… Я же стоял открыто, у вас на виду. Прежде чем отпускать оскорбления в адрес совершенно незнакомых людей, вашему другу стоило бы убедиться, что те его не понимают… Передайте ему, что он невежа… да и вы, сдается мне, тоже…

      Во взгляде Атоса блеснула молния. Он сказал спокойно, но с неприкрытой угрозой:

      – Молодой человек, я не привык, чтобы со мной разговаривали подобным тоном и употребляли такие эпитеты…

      – Быть может, как раз и настало время обрести эту привычку? – задиристо осведомился д’Артаньян.

      Это была первая дуэль в его жизни, и он твердо решил идти до конца. Он стоял с обнаженной шпагой в руке перед двумя несомненно знатными дворянами, хотя и прикрывавшимися дурацкими прозвищами, и на происходящее смотрела красивая молодая дама, носившая титул герцогини. А посему не было в мире силы, способной заставить нашего гасконца отступить.

      Атос схватился за рукоять шпаги.

      – Господа, господа! – с тревогой воскликнула герцогиня. – Не забывайте о деле! Вы себе не принадлежите сейчас, слышите? Вы не имеете права рисковать! я приказываю! Шпаги в ножны!

      Глядя прямо на нее, гордо выпрямившись, д’Артаньян произнес со всей возможной твердостью:

      – Ваша светлость, это единственный ваш приказ, который я не смогу выполнить! Что до этих господ, они вольны поступать, как им угодно. Я готов удовольствоваться извинениями…

      – Он назвал ее «вашей светлостью»… – пробормотал Портос.

      – Ну да, он же понимает испанский, – тихо ответил Атос. – Это все ваша несдержанность, Портос…

      – Атос, Портос, я вам приказываю! – настойчиво вскричала дама.

      Атос так и не вынул шпагу из ножен (хотя и не убрал руку с эфеса), Портос же в некотором замешательстве опустил клинок. Чувствуя свой перевес, д’Артаньян изобразил на лице самую издевательскую улыбку, на какую был способен, и громко воскликнул:

      – Ну что же, господа, можете показать мне спины в присутствии дамы… Честью клянусь, я не буду вас преследовать…

      – Вы играете с огнем, юноша, – сказал Атос, бледнея на глазах. – Не знаю, кто вы такой и как вас зовут, но хочу предупредить, что вам выпало несчастье связаться с королевскими мушкетерами, людьми опытными в тех играх, которые вы по юношескому недомыслию нам навязываете…

      Услышав, что его противники принадлежат к королевским мушкетерам, юный гасконец нимало не испугался – наоборот, он был на седьмом небе от счастья. Еще и оттого, что краем глаза заметил, как растет вокруг них толпа зевак.

      – Не вижу причин скрывать свое имя, – сказал он громко. – я – д’Артаньян, гасконский дворянин из Тарба. Последние пятьсот лет это имя достаточно известно во Франции, мало того, оно ничем не было запятнано. Боюсь, что с вашими именами обстоит как раз иначе – не зря