это дело непростое.
– Да, обманывать и интриговать нелегко. – У нее было время подумать. Решение головоломок помогает забыть о сердечной боли. – Это как-то связано с Судьбами. Они нужны вам с мисс Гай. А я – ниточка, ведущая к ним. Она занялась моими родителями, а вы… – Тайя повернулась к Малахии. Ее лицо было холодным и спокойным. – Вы занялись мной.
– Это не так. Мы с Анитой вовсе не партнеры.
– Ну… – Тайя пожала плечами. – Значит, соперники, действующие против друг друга. Что ж, правдоподобно. А может быть, ссора между любовниками?
– О боже! – Он потер руками лицо. – Нет. Тайя, выслушайте меня. Она очень опасная женщина. Жестокая и совершенно беспринципная.
– А вы? У вас есть принципы? Очевидно, вы забыли о них, когда выманили меня из гостиницы в Хельсинки, ухаживали за мной, заставляли поверить, что я вам интересна, в то время как кто-то забрался в мой номер и обыскал его. Неужели вы думали, что я возьму с собой в поездку то, что может навести на след Судеб?
– Я не имел никакого отношения к проникновению в ваш номер. Это была Анита. Черт побери, я не преступник!
– Прошу прощения. Вы всего лишь лжец.
Малахия сумел обуздать гнев. В конце концов, она была права.
– Не стану отрицать, я лгал вам. И очень жалею об этом.
– Ах, жалеете? Что ж, это меняет дело. Раз так, я вас прощаю.
Салливан сунул руки в карманы и сжал кулаки. Перед ним стояла женщина, не имевшая ничего общего с той мягкой, нежной, ранимой Тайей, которая запала ему в душу. Эта Тайя дрожала от гнева, но прекрасно владела собой.
– Что вам нужно? Услышать мои объяснения или сказать все, что вы обо мне думаете?
– Я требую первого и оставляю за собой право на второе.
– Справедливо. Может быть, сядем?
– Нет.
– Будет проще, если сначала вы выльете на меня свое негодование и немного успокоитесь, – ответил Малахия. – Я уже рассказал вам часть правды.
– Малахия, если вы рассчитываете на медаль за честность, то напрасно. Это ваше настоящее имя или вымышленное?
– Настоящее, черт побери! Показать вам паспорт? – Салливан начал расхаживать по комнате, Тайя продолжала стоять на месте. – Мой предок действительно плыл на «Лузитании». Его звали Феликс Гринфилд. Он выжил, женился на Мэг О’Рейли и поселился в Кобе. Эта история изменила его и заставила стать другим человеком. Вместе с семьей жены он строил лодки для рыбаков, растил детей, принял католичество и оставался верен ему до самой смерти.
Он сделал паузу и приступил к менее приятной части рассказа.
– Но до того… до катастрофы Феликс не был уважаемым человеком. Он купил билет именно на этот пароход, потому что спасался от полиции. Он был вором.
– Яблоко от яблони недалеко падает, – с сарказмом заметила Тайя.
– Перестаньте! Я в жизни ничего не украл! – Оскорбленный Малахия остановился и обернулся к Тайе.
«Он больше не похож на джентльмена, – бесстрастно думала Тайя. – Проходимец в элегантном костюме».
– Кто